-
Rise Like a Phoenix → превод на украински
47 превода•български+Още 46, Masonese, азербайджански #1, #2, гръцки #1, #2, датски, естонски, иврит, испански #1, #2, #3, италиански, каталунски, корейски, македонски, немски #1, #2, нидерландски #1, #2, #3, норвежки, персийски, полски, португалски, румънски, руски #1, #2, #3, словенски, сръбски #1, #2, турски #1, #2, украински, унгарски #1, #2, фински, френски #1, #2, #3, хърватски #1, #2, черногорски, чешки, шведски, японски
✕
Повстану мов Фенікс
Прокинулись в уламках
Та йдемо по склу
Скаже хтось: ми - лихо,
Та вже той час минув
У дзеркалі чийсь погляд,
Не моє лице
Хтось все ближче й ближче,
Хто б міг бути це?
Нині навіть не впізнав би ти мене
Лечу від гаснучого світла
Неначе фенікс
Повстану з попілу
Й не прошу я помсти,
Відплати прошу я
Попереджали
Як я змінюся,
Перероджуся,
Знаєш що повстану, мов фенікс
Ти - моє полум'я
Геть ти забирайся,
Вважай що вільний ти
Ні, ніхто не бачив
Що ти мені зробив
Бо нині й не впізнав би ти мене
Побачить доведеться,
Щоб повірити
Лечу від гаснучого світла
Й неначе фенікс
Повстану з попілу
Не прошу я помсти,
Відплати прошу я
Попереджали
Як я змінюся,
Перероджуся,
Я до небес здіймаюсь,
Донизу кинута тобою,
Але знов літаю
Неначе фенікс
Повстану з попілу
Й не прошу я помсти,
Відплати прошу я
Попереджали
Як я змінюся,
Перероджуся,
Знаєш що повстану, мов фенікс
Ти - моє полум'я
Благодаря! ❤ | ||
7 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Pavel Nechay | 6 години 2 месеца |
Marinka | 8 години 6 месеца |
Гости са благодарили 5 пъти.
Публикувано от Alexander Laskavtsev в(ъв)/на 2015-09-03
Коментар:
Переклад ще трішечки сирий. Прошу без вагань пропонувати свої ідеї з його покращення. :)
✕
Заявки за превод на „Rise Like a Phoenix“
Колекции, включващи „Rise Like a Phoenix“
1. | Eurovision Song Contest (Winners) |
2. | Most translated Eurovision songs |
3. | Eurovision Song Contest 2014 |
Conchita Wurst: 3-те най-преглеждани
1. | Rise Like a Phoenix |
2. | Dirty Maria |
3. | Heroes |
Идиоми от „Rise Like a Phoenix“
1. | Rise like a phoenix |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Tiefe Brunnen muss man graben wenn man klares Wasser will
Име: Олександр Ласкавцев
Бивш модератор Alex the Translator
Приноси: 1616 превода, 29 транслитерации, 288 текста, 12515 получени благодарности, 1180 изпълнени заявки за превод на общо 370 потребители, 217 изпълнени заявки за транскрипция, 17 идиома, 47 обяснения към идиоми, 4901 коментара
Езици: роден: украински, говори свободно английски, руски, на начално равнище: български, немски
Please don't hesitate to correct me, especially if the translation language is your native language.
With Best Regards,
© Alexander Laskavtsev