Royals (превод на Немски)

Advertisements
превод на Немски
A A

Adelige

Ich habe im richtigen Leben noch nie einen Diamanten gesehen.
Meine ganze Erfahrung damit kommt von Eheringen in Filmen.
Und ich bin nicht stolz auf meine Adresse.
Ich lebe in einer schäbigen Stadt, niemand beneidet mich um meine Postleitzahl.
 
[Bridge]
Doch alle Lieder handeln von Goldzähnen,
davon in Grey Goose1 zu baden.
Blutflecken, Ballkleider,
das Zerstören von Hotelzimmern... wir kümmern uns nicht darum,
denn in unseren Träumen fahren wir Cadillacs.
Doch jeder redet nur von Kristallen,
Maybach2, diamantbesetzten Uhren,
von Privatjets und Inseln,
von Tigern an einer goldenen Hundeleine... wir kümmern uns nicht darum,
wir sind nicht in eure Liebesaffäre zu diesen Dingen verstrickt.
 
[Refrain]
Und wir werden niemals Adelige sein,
es liegt uns nicht im Blut.
Diese Art von Luxus ist einfach nicht für uns gemacht.
Wir sehnen uns nach einer anderen Art von Begeisterung.
Lass mich deine Herrscherin sein,
du kannst mich Bienenkönigin3 nennen.
Und Baby, ich werde regieren,
lass mich diese Fantasie leben.
 
Meine Freunde und ich, wir haben erkannt, worauf es wirklich ankommt.
Wir zählen unsere paar Dollars im Zug zur Party.
Und jeder, der uns kennt, weiß, dass wir damit zufrieden sind.
Wir kommen nicht aus der Welt des Geldes.
 
[Bridge]
 
[Refrain]
 
Wir sind größer als wir es uns jemals erträumt hätten,
und ich liebe es, Königin zu sein.
Das Leben verläuft spielerisch, wenn es nichts gibt, um das man sich kümmern muss,
wir sind nicht in die Liebesaffäre zu diesen Dingen verstrickt.
 
[Refrain]
 
  • 1. Vodka
  • 2. teure Automarke
  • 3. Im Orginaltext ist das ein Wortspiel: buzz = Geräusch der Bienen
Пуснато от 49BlackButterfly49BlackButterfly в Съб, 28/09/2013 - 23:54
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от AoiNanoAoiNano
Коментари на автора:

Da der Text voller Wortspiele steckt, ist er sinngemäß übersetzt. Regular smile

5
Вашето класиране:None Средна оценка: 5 (1 vote)
АнглийскиАнглийски

Royals

Коментари
AoiNanoAoiNano    Нед, 29/09/2013 - 16:13
5

Sehr gut! Vielen Dank für die schnelle Übersetzung und dann noch so gut!! (Es fehlt nur ein kleines "n" bei "niemand" in der ersten Strophe! : ) )

49BlackButterfly49BlackButterfly    Нед, 29/09/2013 - 17:03

Gern geschehen und danke vielmals für das positive Feedback! Regular smile
Das mit dem "n" wird gleich erledigt sein. Wink smile