Sacrifice (превод на полски)

Реклама
превод на полскиполски
A A

Poświęcenie

Версии: #1#2
To oznaka bycia człowiekiem
Kiedy sprawy przybierają zły obrót
Kiedy utrzymuje się w powietrzu jej woń
I pokusa jest silna
 
W granice [życia]
Każdego żonatego mężczyzny
Wkracza, nawołując, słodkie oszustwo
I ląduje negatywne nastawienie
 
Zimne, zimne serce
Które przez Ciebie stwardniało
Niektóre rzeczy, dziecino, wyglądają piękniej
Kiedy są przemijające
 
I to nie jest poświęcenie
To proste słowo
To dwa serce żyjące
W dwóch odrębnych światach
Ale to żadne poświęcenie
Żadne poświęcenie
To nie jest wcale żadne poświęcenie
 
Obustronne nieporozumienie
Po zajściu zdarzenia
Wrażliwość wznosi więzienie
W ostatnim akcie
 
Gubimy drogę
Spróbowaliśmy wszystkiego
Nie ma łez, by Cię potępić
Kiedy zazdrość pali
 
I see that some people include copyright limitations in their translations. You can use my translations wherever you want and you don't have to ask for my approval as long as you mention where you got it from (lyricstranslate) and who's the author (Tessar), and as long as it's not for commercial use or anything.
If you have any suggestions on how to improve my translations, please don't be shy and inform me.

Możecie używać moich tłumaczeń gdziekolwiek i jakkolwiek chcecie, także bez mojej zgody, tak długo, jak nie czerpiecie z tego korzyści finansowych i podajecie, z jakiej strony je wzięliście i kto jest ich autorem.
Jeśli uważasz, że w moim danym tłumaczeniu należy coś poprawić, to proszę, daj mi znać.

يمكن لكل أحد أن يستخدم ترجماتي حتى دون أن يطلب الإذن مني ما دام اسم الصفحة مذكورا وكذلك اسمي أنا وما دامت قراءة ترجمتي أو سماعتها مجانية
ولو كنت تعتقد أن ترجمتي ما تحتاج إلى التصحيح أو الإصلاح فأخبرني أرجوك حتى أجعلها أفضل وحتى أتعلم. شكرا
Публикувано от TessarTessar в ср., 03/07/2019 - 00:48
Коментари на автора:

Można też napisać "piecze", "dopieka" zamiast "pali".
Pewnych rzeczy nie jestem pewien, bo tekst jest niejasny w swej zwięzłości.

английскианглийски

Sacrifice

Коментари