Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Cantec trist

Tu şi cu mine,
Suntem ca nişte artifici şi simfoni ce explodează pe cer,
Cu tine, sunt vie
Ca si cand toate piesele lipsa inimii mele,
In sfarsit se unesc,
Deci, oprește-te chiar aici, în lumina lunii,
Pentru că nu vreau nicicând să îmi închid ochii,
 
Fără tine, mă simt incompletă
De parcă sunt doar o jumătate din ceva întreg,
Fără tine, nu am nici-o mână să cuprind
Fără tine, mă simt sfâșiată,
Ca o vela în furtună,
Fără tine, sunt doar o melodie tristă,
Sunt doar un cântec trist,
 
Cu tine, cad,
Este ca și cum mi-aș lăsa tot trecutul,
în siluete sus pe perete,
 
Cu tine,
Sunt un haos frumos,
E ca și cum stăm mână în mână cu toate temerile noastre în margine,
 
Așa că opreşte timpul chiar aici, în lumina lunii,
Pentru că nu vreau nicicând să îmi închid ochii,
 
  Fără tine, mă simt incompletă
De parcă sunt doar o jumătate din ceva întreg,
Fără tine, nu am nici-o mână să țin
Fără tine, mă simt sfâșiată,
Ca o vela în furtună,
Fără tine, sunt doar o melodie tristă,
Sunt doar un cântec trist,
 
Tu ești melodia perfectă,
Singura armonie,
Pe care vreau să o aud,
Ești partea mea preferată din mine,
Cu tine stând lângă mine,
Nu mă tem de nimic,
 
Fără tine, mă simt incompletă
De parcă sunt doar o jumătate din ceva întreg,
Fără tine, nu am nici-o mână să cuprind
Fără tine, mă simt sfâșiată,
Ca o vela în furtună,
Fără tine, sunt doar o melodie tristă,
Sunt doar un cântec trist,
 
Fără tine, mă simt incompletă
De parcă sunt doar o jumătate din ceva întreg,
Fără tine, nu am nici-o mână să cuprind
Fără tine, mă simt sfâșiată,
Ca o vela în furtună,
Fără tine, sunt doar o melodie tristă,
Sunt doar un cântec trist,
 
Оригинален текст

Sad Song

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

We the Kings: 3-те най-преглеждани
Коментари