• Salvatore Quasimodo

    Dove morti stanno ad occhi aperti

    превод на френски

Споделяне
Font Size
италиански
Оригинален текст

Dove morti stanno ad occhi aperti

Seguiremo case silenziose,
dove morti stanno ad occhi aperti
e bambini già adulti
nel riso che li attrista,
e fronde battono a vetri taciti
a mezzo delle notti.
 
Avremo voci di morti anche noi,
se pure fummo vivi talvolta
o il cuore delle selve e la montagna,
che ci sospinse ai fiumi,
non ci volle altro che sogni.
 
френски
Превод

Où les morts reposent les yeux ouverts

Nous chercherons des maisons silencieuses
où les morts ont les yeux ouverts
et les enfants sont déjà âgés
dans le rire qui les attriste,
et les branches battent aux vitres muettes
au milieu de la nuit.
 
Nous aurons nous aussi la voix des morts,
même si nous fûmes parfois vivants
ou bien le cœur des forêts et de la montagne,
qui nous poussa dans les fleuves,
ne nous voulut pas différents des songes.
 
Коментари