✕
Известно лишь одно (я тебе не по зубам)
Тебя понять просто нереально
Хоть верь мне, хоть не верь
Из таких отношений я могла бы выйти в свет, как из дурдома пациент
Свалила б на хрен, но вот чего-то не решаюсь
Свалила б сразу, имею на это полное право
Какой бы ты ни был, такой ты и есть, но всё ж ещё дорог мне, прикинь
Угугу … Какой ты есть, такой и есть
Угугу … А всё ж ещё дорог мне прикинь
Однажды и для меня солнце взойдёт
Но ты об этом не парься
И взойдёт оно в тот миг, как тебя я оставлю
Теперь мне легче день ото дня
В этой школе жизни я исправляю ошибки
А если выйду замуж, то только из протеста
И как тебя увижу – от гордости лопну
Зуб за зуб и мы в расчёте
И пойду бухать со своею тусовкой
Известно лишь одно, что я тебе не по зубам
Не смотря на то, что я не такая бесчувственная как ты
Благодаря! ❤ | ||
1 получена благодарност |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
M de Vega | 3 години 5 месеца |
Публикувано от Кошерный Доктор в(ъв)/на 2020-09-28
Оригинален текст
Samo da se zna (Jaka sam ti ja)
Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (хърватски)
✕
Magazin: 3-те най-преглеждани
1. | Put putujem |
2. | Oko moje sanjivo |
3. | Dani su bez broja (Bašalen Romalen) |
Идиоми от „Samo da se zna (Jaka...“
1. | Не парься! |
2. | Не по зубам |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
Тексты попсовых песен часто отличаются изрядной глупостью и служат просто наполнителем для 3-х примитивных аккордов.
В данной песне, на мой взгляд, автор текста тоже выдал такой вот весьма мощный бредонаполнитель.
Вероятно всему виной была забористая албанская трава ))
Наверное, больше переводить тексты группы Магазин смысла нет, ибо глупость чудовищная. Без перевода оно не так страшно их слушать))
Всем чмоки!