Sana Ne Bundan (превод на Английски)

Advertisements

What Is It To You?

Today is yours and so is tomorrow.
With whom you are,
What is it to me?
What is it to me?
 
Years are mine, I know the value of that
Where I have been,
What is it to you?
What is it to anyone?
 
If every morning when I wake up,
It is next to a woman
Who resembles you,
What is it to you?
 
Perhaps I'll walk away,
Laying the burden of my loneliness on myself
 
Turn back, look, what do you have left?
A few meaningless tales.
Come kneel before me if you want,
Or let them wander on your skin,
I can't die alongside the dead.*
 
Your mind is yours and so is this body
With whom you are,
To whom you made love,
What is it to me?
 
What her name was, who she was,
Whether she was pretty,
What is it to you?
What is it to anyone?
 
If every morning when I wake up,
It is next to a woman
Who resembles you,
What is it to you?
 
Perhaps I'll walk away,
Laying the burden of my loneliness on myself
 
Turn back, look, what do you have left?
A few meaningless tales.
Come kneel before me if you want,
Or let them wander on your skin,
I can't die alongside the dead.*
 
Пуснато от witch667witch667 в Нед, 08/04/2012 - 15:16
Коментари на автора:

*ölenle ölünmez / one can't die alongside the dead = An expression meaning that although the death of a loved one affects a person badly, he should try to accept death as natural and move on with his life.

Още преводи на "Sana Ne Bundan"
Английски witch667
Idioms from "Sana Ne Bundan"
See also
Коментари