-
Sanamgina → превод на английски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Sanamgina
Olov yashar yuragimda, alam qani?
Bir tasalli yoki yupanch,malham qani?
Qish chillasi qaqshatadi, ko'klam qani?
Qoshi qora, ko'zi qora qalamgina
Menga aytgan qo'shiqlari yolg'on ekan,
Yo hammasi esdan chiqib qolg'on ekan,
Sarvi bo'yin majnuntoldan olg'on ekan,
Qoshi qora, ko'zi qora qalamgina
Yondiradi, kuydiradi sanamgina
Qoshi qora, ko'zi qora qalamgina
Yondiradi, kuydiradi sanamgina
Qoshi qora, ko'zi qora qalamgina
Kipriklaring nayzasiga fido bo'lay,
Ko'z uchida qaraganda ado bo'lay
"Sevaman" deb pichirlagan sado bo'lay
Qoshi qora, ko'zi qora qalamgina
Mohim mening mohlardan ham suyugimsiz
Topganim, talpinganim, buyugimsiz
Kuygan dilim bir parchasi, kuyugimsiz
Qoshi qora, ko'zi qora qalamgina
Yondiradi, kuydiradi sanamgina
Qoshi qora, ko'zi qora qalamgina
Yondiradi, kuydiradi sanamgina
Qoshi qora, ko'zi qora qalamgina
Редактирано последно от infiity13 в(ъв)/на 2017-03-11
Превод
The Stunning Lady
Fire lives in my heart, where is the pain?
Where's a soothing word, console, or ointment for my wound
Winter's peak is crushing, where is the meadow?
The one with black eyebrows, black eyes
The songs she sang to me turned out to be a lie
Or has it been all forgotten?
She got her height from weeping willow,
The one with black eyebrows, black eyes
She lights me on fire, burns me, the stunning lady
The one with black eyebrows, and black eyes
She lights me on fire, she burns me the stunning lady
The one with black eyebrows, and black eyes.
I'll sacrifice myself for her arrows of her eyelashes
I'm ready to bye if she gives me a look
I want to be the whisper that says "I love you"
The one with black eyebrows, and black eyes
Miss, you are my beloved more that anyone else
You are the one I found, the one whom I reach for, my greatest one
If my soul is burnt, you are a part of it, burnt with it
The one with black eyebrows, and black eyes
She lights me on fire, burns me, the stunning lady
The one with black eyebrows, and black eyes
She lights me on fire, she burns me the stunning lady
The one with black eyebrows, and black eyes.
Благодаря! ❤ | ||
8 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Шахноза Мухамедова | 4 години 5 месеца |
togdi.kun | 10 години 8 месеца |
Ashi Udegedan | 10 години 10 месеца |
Гости са благодарили 5 пъти.
Публикувано от mukaddas.dedahanova в(ъв)/на 2013-06-09
Добавено в отговор на заявка, направена от mrkave.kave
Коментар:
I have translated to the best of my ability.
✕
Yulduz Usmonova: 3-те най-преглеждани
1. | MUHABBAT (MUHABBAT) |
2. | Xasta bo‘lma |
3. | Qirolichaman |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: Mukaddas
Роля: Старши потребител
Приноси: 68 превода, 1 транслитерация, 14 текста, 384 получени благодарности, 52 изпълнени заявки за превод на общо 23 потребители, 6 изпълнени заявки за транскрипция, 15 коментара
Езици: роден: узбекски, говори свободно английски, руски, на начално равнище: немски
Mukaddas Dedahanova