Satellite (превод на Азербайджански)

превод на Азербайджански

Peyk

Версии: #1#2
senin üçun her yere getdim
senin üçün sacimi bile kesdirdim
mavi bir alt paltari aldim
ve onu sadece bir neçe gun geydim
Sevgilim senin ucun mubarize aparacaqimi bilirsen
Senin ucun balkonun isiqini yaniq saxladim
Sirin ve sert olsanda
seni her halinla sevecem
 
negaret
Sevgilim oh sevgilim
kash sene neler hiss etdiyimi deye bilsem
cunki men oh men
sevgin olmadan bir an bile yasaya bilmirem
Bir Peyk kimi
yaninda etrafinda yörüncendeyem
Geceye bile kuse bilerem
sevgin olmadan bir deqiqe bile yasaya bilmirem
 
Sevgilim sene zerer verdiyimi bilirem
En Yaxsi olanida axira saxladim
Meni bezen kederlendirib ve qelbimi qirirsan
basqa variyantlarin yoxdu
 
Sevgilim menim hislerim saf ve dogrudu
Sevgi meleyinin oxuda tekce sene lazimdi
Senin ucun ayaq dirnaqlarimi bile boyadim
daha kecen gun boyadim.
 
negaret
Sevgilim oh sevgilim kash
sene neler hiss
etdiyimi deye bilsem
cunki men oh men
sevgin olmadan bir
an bile yasaya bilmirem Bir Peyk
kimi yaninda
etrafinda
yörüncendeyem
Geceye bile kuse
bilerem sevgin olmadan bir deqiqe
bile yasaya bilmirem -
 
Hara getsen Izleyecem
temponu sen sec
yavaslat yukseld
Senin yolundan gedecem
meni iteleyirsen meni iteleyirsen
gravitasyadan daha da guclu
Qacis yoxdu
 
Sevgilim menim hislerim saf ve
dogrudu Sevgi
meleyinin oxuda
tekce sene lazimdi
Senin ucun ayaq
dirnaqlarimi bile boyadim daha kecen
gun boyadim
 
Sevgilim oh sevgilim kash
sene neler hiss
etdiyimi deye bilsem
cunki men oh men
sevgin olmadan bir
an bile yasaya bilmirem Bir Peyk
kimi yaninda
etrafinda
yörüncendeyem
Geceye bile kuse
bilerem sevgin olmadan bir deqiqe
bile yasaya bilmirem
 
Sevgi sevgi sevgi Sevgi sevgi
 
Пуснато от terlan.isgenderov2 в Нед, 15/06/2014 - 10:43
Английски

Satellite

Коментари
Miley_Lovato    Пон, 08/01/2018 - 20:37

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

(First stanza)
I bought new underwear, that's blue > I bought new underwear, they're blue
And I wore it just the other day > And I wore ’em just the other day