Save Rock and Roll (превод на румънски)

Реклама
превод на румънскирумънски
A A

Salvați Rock and Roll-ul

Am nevoie de mai multe visuri
Și mai puțină viață
Am nevoie de acel întuneric
În mai multă lumină
Am plâns lacrimi pe care nu le vei vedea niciodată
Așa că du-te dracului, poți să-mi plângi un ocean
Și să mă lași să fiu
 
Tu ești ceea ce iubești
Nu cine te iubește
Într-o lume plină de cuvântul „da”
Sunt aici să țip
 
Nu, nu
Oriunde mă duc, duc
Pare că problemele mă urmăresc
M-am conectat doar ca să salvez rock and roll-ul
Rock and roll, nu
Oriunde mă duc, duc
Pare că problemele mă urmăresc
M-am conectat doar ca să salvez rock and roll-ul
 
Frați de sânge în disperare
Un jurământ de tăcere
Pentru vocea generației noastre
Cum am ajuns să fiu doar eu?
De parcă sunt ultimul copil al naibii
Care încă mai crede
 
Eu voi apăra credința
Mergând în jos legănându-mă
Eu voi salva cântecele
Pe care nu ne putem opri din cântat
 
Nu, nu
Oriunde mă duc, duc
Pare că problemele mă urmăresc
M-am conectat doar ca să salvez rock and roll-ul
Rock and roll, nu
Oriunde mă duc, duc
Pare că problemele mă urmăresc
M-am conectat doar ca să salvez rock and roll-ul
 
Oh nu, nu vom pleca
Nu știm când să ne oprim, oh oh
[x4]
 
Tu ești ceea ce iubești
Nu cine te iubește
Într-o lume plină de cuvântul „da”
Sunt aici să țip
 
Nu, nu
Oriunde mă duc, duc
Pare că problemele mă urmăresc
M-am conectat doar ca să salvez rock and roll-ul
Rock and roll, nu
Oriunde mă duc, duc
Pare că problemele mă urmăresc
M-am conectat doar ca să salvez rock and roll-ul
 
Oh nu, nu vom pleca
Nu știm când să ne oprim, oh oh
[x6]
 
Публикувано от justasparkjustaspark в втор., 23/06/2015 - 13:42
4
Вашето класиране:None Средна оценка: 4 (1 vote)
английскианглийски

Save Rock and Roll

Моля, помогнете с превода на „Save Rock and Roll“
Колекции, включващи „Save Rock and Roll“
Коментари
Zoli_TZoli_T    втор., 14/02/2017 - 16:03
4

E foarte bine, cu o mică corecție. Ar fi mai bine dacă "going down" ar fi fost tradus cu "M-aș prăbuși", "Aș decădea", pentru că "I'm going down" are un sens de autodistrugere.
Poate o corecție sau o altă versiune? Regular smile
"Mergând în jos" nu are sens în română, s-ar traduce înapoi cu "walnking down".