Saviour (превод на гръцки)

Реклама
превод на гръцкигръцки
A A

Σωτήρας

Ποτέ δεν θέλησα να είμαι κάποιος που σε κρατούσε μακριά απ'το σκοτάδει
Αλλά τώρα ξέρω ότι οι πληγές μου έχουν κλείσει χάρις σε σένα
Θα επομιστώ εγώ το βάρος και θα γίνω ο άγιος
Αλλά θυμίσου ότι είμαι άνθρωπος και είμαι υποχρεωμένος να τραγουδίσω αυτό το τραγούδι
 
Γι'αυτό άκου τη φωνή μου,
Θα σου θυμίζει να μην αιμοραγείς
Εγώ είμαι εδώ
 
Σωτήρας! Θα είμαι εκεί
Όταν νιώθεις μόνη, ωωω
Ένας σωτήρας, για ό,τι κάνεις
Για να ζεις ελεύθερα χωρίς να σου κάνουν κακό
 
Γι'αυτό γράφω το νανούρισμα μου, για όσους είναι μόνοι
Θυμίσου καθώς προσπαθείς να είσαι κάποια που αγαπάς
Για να μπορέσω να πάρω αυτό το στιλό και να σου μάθω πώς να ζεις
Αλλά ό,τι δεν έχει ειπωθεί, το καλύτερο δώρο που έδωσα.
 
Γι'αυτό άκου τη φωνή μου,
Θα σου θυμίζει να μην αιμοραγείς
Εγώ είμαι εδώ
Σωτήρας! Θα είμαι εκεί
Όταν νιώθεις μόνη, ωωω
Ένας σωτήρας, για ό,τι κάνεις
Για να ζεις ελεύθερα χωρίς να σου κάνουν κακό
 
Σωτήρας! Θα είμαι εκεί
Όταν νιώθεις μόνη, ωωω
Ένας σωτήρας, για ό,τι κάνεις
Για να ζεις ελεύθερα χωρίς να σου κάνουν κακό
 
Όταν σ'ακούω να κλαις
[Και] να προσεύχεσαι για ζωή
Θα είμαι εκεί!!!
 
Θα είμαι εκεί!
Πάντα θα είμαι εκεί!
Θα είμαι εκεί!
 
Публикувано от nightchrissnightchriss в пет., 07/06/2013 - 18:31
Добавено в отговор на заявка, направена от mersinatrelamersinatrela
Коментари на автора:

Στο δεύτερο στίχο από τo αγγλικό (το έψαξα) δεν είναι sown, είναι sewn. Από το ρήμα sew που σημαίνει ράβω ή κλείνω ανάλογα με το που βρίσκεται. Και βγάζει νόημα .. Regular smile

английскианглийски

Saviour

Коментари