Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Diamond Black

    The Scarlet → превод на руски

Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

The Scarlet

Like an intake of breath,
She is quietly drawn,
To the place of regret,
And surrenders it all.
Is this true? Is it right?
Were you waiting, waiting for this moment?
Is this you? Is it life?
Are you fading, fading in this moment?
 
So have you ever been this low before?
Have you ever been this close to the truth?
(Scarlet, scarlet, scarlet)
Have you ever been this close to the truth?
 
Like a work of art,
She is tenderly drawn,
To the chambers of your heart,
‘Til the scarlet dawn.
 
It’s true – all my life.
 
Have you ever been… ?
Never been this close to the truth.
 
Превод

Алая

Подобно учащённому дыханию,
Она безмолвно привлекает
К месту сожаления
И признанию поражения.
Это правда? Это правильно?
Ты ждал, ждал этого момента?
Это ты? Это жизнь?
Ты исчезаешь, исчезаешь прямо сейчас?
 
Ты когда-нибудь падал так низко раньше?
Ты когда-нибудь был так близок к истине?
(Алая, алая, алая)
Ты когда-нибудь был так близок к истине?
 
Как произведение искусства
Она нежно манит
В комнаты твоего сердца,
Пока не заалел рассвет.
 
Это правда — вся моя жизнь.
 
Ты когда-нибудь...?
Никогда не был так близок к истине.
 
Diamond Black: 3-те най-преглеждани
Коментари