LT → немски, английски, немски (австрийски/баварски) → Jan Böhmermann → Schmähkritik (Schmähgedicht) → турски
-
Schmähkritik (Schmähgedicht) → превод на турски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Schmähkritik (Schmähgedicht)
Sackdoof, feige und verklemmt
ist Erdoğan, der Präsident.
Sein Gelöt stinkt schlimm nach Döner,
selbst ein Schweinefurz riecht schöner.
Er ist der Mann, der Mädchen schlägt
und dabei Gummimasken trägt.
Am liebsten mag er Ziegen ficken
und Minderheiten unterdrücken,
Kurden treten, Christen hauen
und dabei Kinderpornos schauen.
Und selbst abends heißt’s statt schlafen
Fellatio mit hundert Schafen.
Ja, Erdoğan ist voll und ganz
ein Präsident mit kleinem Schwanz.
Jeden Türken hört man flöten,
die dumme Sau hat Schrumpelklöten.
Von Ankara bis Istanbul
weiß jeder, dieser Mann ist schwul,
pervers, verlaust und zoophil,
Recep Fritzl Přiklopil.
Sein Kopf so leer wie seine Eier,
der Star auf jeder Gangbangfeier,
bis der Schwanz beim Pinkeln brennt.
Das ist Recep Erdoğan, der türkische Präsident.
Превод
Nefret Şiiri
Geri zekalı, korkak ve engelli
Biridir başkan Erdoğan
Organları çok pis döner kokar
Bir domuzun osuruğu bile daha güzel.
O kızları döven adamdır,
Döverken de plastik maske takar.
En çok sevdiği şey keçi sikmek
Ve azınlıkları ezmektir.
Kürtleri tekmeler, hristiyanları pataklar
Bunları yaparken de çocuk pornosu izler.
Ve geceleri yatmak yerine
Derler ki yüzlerce koyunun şeyini yalar.
Evet, Erdoğan gerçekten ve tamamen
Küçük bıllığı olan bir başkandır.
Her Türk'ün fısıldadığını duyarsınız
Bu aptal domuzun taşşaklarının büzüştüğünü.
Ankara'dan İstanbul' a herkes bilir
Bu adamın top olduğunu.
Sapık, bitli ve hayvan tecavüzcüsü
Recep Fritzl Priklopil.
Kafası da taşşakları gibi bomboş
Grup seks partilerinin yıldızı.
Ta ki bıllığı işerken acıyana kadar.
Bu Recep Erdoğan, Türk devlet başkanı.
Благодаря! ❤ | ||
15 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
maluca | 2 години 3 седмици |
art_mhz2003 | 4 години 2 месеца |
Гост | 4 години 3 месеца |
Freigeist | 4 години 4 месеца |
Metodius | 4 години 4 месеца |
Гости са благодарили 10 пъти.
Публикувано от celalkabadayi в(ъв)/на 2019-11-04
✕
Jan Böhmermann: 3-те най-преглеждани
1. | Schmähkritik (Schmähgedicht) |
2. | Ich hab Polizei |
3. | Allemagne Zero Points |
Идиоми от „Schmähkritik ...“
1. | voll und ganz |
Коментари
Yes you are right. I have also written satiric poems against Erdogan and published them in a book called " Okumayacak Olana Şiirler" but i didn't use such words. This is not my manner, I just translated it. These words are not in my vocabulary.
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
celalkabadayi@hotmail.com
Име: Celal Kabadayı
Гуру poet-translator
Приноси: 4834 превода, 982 текста, 18285 получени благодарности, 941 изпълнени заявки за превод на общо 375 потребители, 2 изпълнени заявки за транскрипция, 782 идиома, 113 обяснения към идиоми, 764 коментара
Езици: роден: турски, говори свободно английски, немски, на високо равнище: френски, на средно равнище: италиански, испански, на начално равнище: азербайджански, нидерландски, кюрдски (курманджи), португалски, руски
Videos added.
.
.