-
Σε Ξένο Σώμα → превод на руски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Σε Ξένο Σώμα
Την μοναξιά μου έκλεισα
Στο άσπρο σου σεντόνι
Σαν κάτι σπάνιο κι ακριβό
Που αγκάλιασε η σκόνη
Και στην καρδιά μου έκανα
Χώρο να σε χωρέσω
Έμεινε η θέση σου κενή
Κι ο εαυτός μου απ’ έξω
Πως δεν μου λείπεις δε θα πω θέατρο δε θα παίξω
Σε ξένο σώμα δεν κουμπώνει η αγάπη, αγάπη μου
Πως θες το σώμα μου να μάθει σε άλλη αγκαλιά
Σε ξένο σώμα δεν κουμπώνει η αγάπη, αγάπη μου
Τώρα που χάνεσαι σε αταίριαστα μισά
Τον πόνο μου φυλάκισα
Μα ο πόνος δεν τελειώνει
Σε ένα δωμάτιο σκοτεινό
Που η πόρτα δεν κλειδώνει
Λυπάμαι αν τα μάτια μου
Δακρύζουνε ακόμη
Μα έμαθα να σε κοιτώ
Σαν ήλιο που τυφλώνει
Νυχτώσαμε αγάπη μου και αλλού δεν ξημερώνει
Σε ξένο σώμα δεν κουμπώνει η αγάπη, αγάπη μου
Πως θες το σώμα μου να μάθει σε άλλη αγκαλιά
Σε ξένο σώμα δεν κουμπώνει η αγάπη, αγάπη μου
Τώρα που χάνεσαι σε αταίριαστα μισά
Σε ξένο σώμα δεν κουμπώνει η αγάπη, αγάπη μου
Τώρα που χάνεσαι σε αταίριαστα μισά
Σε ξένο σώμα δεν κουμπώνει η αγάπη, αγάπη μου
Πως θες το σώμα μου να μάθει σε άλλη αγκαλιά
Σε ξένο σώμα δεν κουμπώνει η αγάπη, αγάπη μου
Τώρα που χάνεσαι σε αταίριαστα μισά
Τώρα που χάνεσαι σε αταίριαστα μισά
Публикувано от HelenaAlexandra в(ъв)/на 2020-09-04
Редактирано последно от HelenaAlexandra в(ъв)/на 2020-09-19
Превод
В чужом теле
Я закрыла свое одиночество
в твоей белой простыне,
как что-то редкое и дорогое,
обнятое пылью.
И в моем сердце освободила место
специально для тебя.
Твое место осталось свободным,
а я сама – снаружи.
Я не скажу, что не скучаю по тебе, не стану разыгрывать спектакль.
Любовь не адаптируется в чужом теле*, любовь моя.
Как же ты хочешь, чтобы мое тело привыкло к чужим объятиям?
Любовь не адаптируется в чужом теле, любовь моя,
теперь, когда ты теряешься в несовместимых половинах.
Я спрятала свою боль,
но боль не заканчивается
в темной комнате,
в которой дверь не закрывается.
Мне жаль, если мои глаза
все еще наполняются слезами,
но я научилась смотреть на тебя,
как на солнце, что ослепляет.
Стемнело, любовь моя, и рассвет нигде не наступает.
Любовь не адаптируется в чужом теле, любовь моя.
Как же ты хочешь, чтобы мое тело привыкло к чужим объятиям?
Любовь не адаптируется в чужом теле, любовь моя,
теперь, когда ты теряешься в несовместимых половинах.
Любовь не адаптируется в чужом теле, любовь моя,
теперь, когда ты теряешься в несовместимых половинах.
Любовь не адаптируется в чужом теле, любовь моя.
Как же ты хочешь, чтобы мое тело привыкло к чужим объятиям?
Любовь не адаптируется в чужом теле, любовь моя,
теперь, когда ты теряешься в несовместимых половинах,
теперь, когда ты теряешься в несовместимых половинах.
Благодаря! ❤ | ||
2 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Вероника Павлюкова | 3 години 6 месеца |
Гост е благодарил 1 път
Публикувано от juliami в(ъв)/на 2020-09-22
Добавено в отговор на заявка, направена от Вероника Павлюкова
Редактирано последно от juliami в(ъв)/на 2021-02-24
Коментар:
*Σε ξένο σώμα δεν κουμπώνει η αγάπη - любовь не подходит чужому телу / любовь не умещается в чужом теле (дословно).
✕
Helena Paparizou: 3-те най-преглеждани
1. | My Number One |
2. | Τι είναι αυτό που το λένε αγάπη (Ti einai afto pou to lene agapi) |
3. | Αν Με Δεις Να Κλαίω (An Me Deis Na Klaio) |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: Julie
Роля: Старши потребител
Приноси: 42 превода, 5 транслитерации, 39 текста, 136 получени благодарности, 23 изпълнени заявки за превод на общо 21 потребители, 22 изпълнени заявки за транскрипция, 1 добавен идиом, 1 обяснение към идиом, 6 коментара
Езици: роден: руски, говори свободно английски, гръцки, на средно равнище: испански, френски
Μουσική: Arcade, Pade
Στίχοι: Arcade, Ρενέ