-
Se la gente usasse il cuore → превод на английски
- •
✕
If people used the[ir] heart
If people used their heart
To decide quite simply
What’s right and what isn’t
You feel we’d be
A whole lot happier
If people used their heart
A better horizon would come into view
Too many don’t care
Just try to win through
You can make it if you want to
And try to be
The first one who
Reaches out a little
To give to those who do not have….
It only takes a little
But perhaps you don’t know
That what you give
Is what you’ll have
If people used their heart
Even the air would start to glow
Let hope grow within us
And our future will see
Clear blue skies
And you won’t regret it
If now you open up
To those who don’t make it
And suffer by your side
Perhaps you don’t know
But it only takes a little
To be like a king
And your heart wins through
But…start by being
The first one who reaches out a little
To give to those who do not have…
Perhaps you don’t know
But you only need a little
To be like a king
And your heart wins through.
Благодаря! ❤ | ||
72 получени благодарности |
Публикувано от SAKRKids в(ъв)/на 2011-01-01
Добавено в отговор на заявка, направена от liana2010
Оригинален текст
Se la gente usasse il cuore
Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (италиански)
✕
Andrea Bocelli: 3-те най-преглеждани
1. | Time to Say Goodbye (Con te partirò) |
2. | Quizás, quizás, quizás |
3. | Bésame mucho |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: George Sakr
Роля: Потребител
Приноси: 30 превода, 2 текста, 982 получени благодарности, 20 изпълнени заявки за превод на общо 18 потребители, 4 коментара
Езици: роден: арабски, английски, френски, говори свободно арабски, английски, френски, италиански, на начално равнище: арабски, английски, френски, немски, гръцки, италиански, японски, латински, турски