Sen Sevda Mısın ? (превод на Кюрдски (Сорани))

Advertisements

تۆ ئەشقیت؟

نە ئومێد ، نە هیچ روناکییەک لە چاوەکانتا بەدی ناکەم
بەلام با من هەر چاوەروانبم
نە ئاگر ، نە گەرماییەک(گەرم و گوری) لە دەستەکانتا نییە
با من بسوتێم ئەشقی تۆ سەلامەت
 
تۆ لە ناکاو لە دەرگام ئەیەی ، وەرە ژورەوە
هەموو کاتێ جێگای تۆ سەر سەرمە
زارم(زمان) وشک ئەبێ و ووشەکان باڵ ئەگرن و ئەقڵم بەجێ ئەهێڵن
ئەی میوانە جوانەکەم هەموو کات بەخێربێی
 
ئایە تۆ ئەشقیت یا چەپکێک درۆی(بێ مانا)؟
ئەبیتە گورزەیەک لە کێشەو، دەردەکانم ئەڕەوێنیتەوە
لەناختا نەشارەزاییەک هەیە
کە لەمنا بۆتە دلتەنگی(بێتاقەتی)م
 
Пуснато от Barzi Jafer HamaSaeedBarzi Jafer HamaSaeed в Съб, 24/09/2016 - 14:48
Последно редактирано от Barzi Jafer HamaSaeedBarzi Jafer HamaSaeed на Нед, 23/07/2017 - 20:38
Коментари на автора:
ТурскиТурски

Sen Sevda Mısın ?

Коментари
RadixIceRadixIce    Четв, 20/07/2017 - 16:11

The source lyrics have been updated. Please review your translation. Following changes were made:
<strong>1</strong> Sen kapımı çalan ansızın gir içeri (it was "Sen kapımı çalan sızım gir içeri" before)
<strong>2</strong> Benim içimde ukde kalan (it was "Benim içimde ukte kalan" before)
<strong>3</strong> Biriktirdiğim aşkları hiçe sayan... (this was missing)