Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Χωρίς ένα γιατί

Αυτή ποτέ δεν μιλά
Αυτή ποτέ δεν λέει τίποτα
Χρειάζεται στοργή
Και σκέφτεται πως δεν είναι μόνο αυτό ο κόσμος
Δεν υπάρχει τίποτα καλύτερο
Που να μένει ακίνητο μέσα σ' έναν καθρέπτη
Όπως είναι λογικό να είναι
Όταν το κεφάλι της πέφτει
Κι ολόκληρη η ζωή
Γυρίζει ατελείωτα χωρίς ένα γιατί
Κι όλα αυτά προέρχονται από το τίποτα
Και τίποτα δεν μένει δίχως εσένα
 
Αυτή ποτέ δεν μιλά
Αυτή ποτέ δεν λέει τίποτα
Δεν είναι τόσο παράξενο αν ζητά συγχώρεση
Και δεν έκανε τίποτα
 
Δεν υπάρχει τίποτα καλύτερο που να μένει στην σιωπή
Και να σκέφτεται το καλύτερο
Υπάρχει ένα ανάλαφρο καλοκαίρι που εδώ ακόμα ακόμα δεν υπάρχει
Κι ολόκληρη η ζωή
Ατελείωτα γυρίζει
Χωρίς ένα γιατί
Κι όλα αυτά προέρχονται από το τίποτα
Τίποτα δεν μένει χωρίς εσένα
Κι ολόκληρη η ζωή ατελείωτα γυρίζει
Χωρίς ένα γιατί
Κι όλα αυτά προέρχονται από το τίποτα και τίποτα δεν μένει δίχως εσένα
 
Αυτή ποτέ δεν μιλά
Αυτή ποτέ δεν λέει τίποτα
 
Оригинален текст

Senza un perché

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (италиански)

Nada: 3-те най-преглеждани
Коментари