Serenata (Σερενάτα) (превод на Испански)

Advertisements
превод на Испански

Serenata

Como una broma dijimos adiós
me llevé el tocadiscos y te llevaste la nevera
te llevaste las sábanas, me llevé la begonia
y desde nuestra separación han pasado tres años
 
No quiero volver a verte
cariño, la liamos bien
sólamente quiero decirte
que anoche dió a luz la gata
 
Tuvo hijos, dos gatitos atigrados
los ha dejado en las baldosas de la cocina
parecen estar distraídos los pobres
y a uno le he llamado Panagiotis como a ti
 
No quiero volver a verte
cariño, la liamos bien
sólamente quiero decirte
que anoche dio a luz la gata
 
Me pregunto dónde estarás, me pregunto si recuerdas
que le decías a la gata: "Serenata no tengas miedo
para toda la vida serás mi gata
no le daré a otra gata mi alma"
 
No quiero volver a verte
cariño, la liamos bien
sólamente quiero decirte
que anoche la gata dio a luz
 
Dentro de la cómoda ha sido madre
dejó a sus dos gatitos por aquí
y se marchó de mi lado para irse contigo
dime qué puedo hacer, estoy perdida yo también
 
Negras las noticias para Serenata
a la que antaño alimentabas con salmonetes en escabeche
ahora no te importa dónde pasa el invierno
ni si la atropelló algún kamikaze
 
No quiero volver a verte
cariño, la liamos bien
sólamente quiero decirte
que anoche la gata dio a luz
 
Amor mío, adiós, se acabó la broma
fui por la mañana a comprar una nevera
coge otros platos, encuentra otra gata
pero acuérdate de vez en cuando de Serenata
 
No quiero volver a verte
cariño, la liamos bien
sólamente quiero decirte
que anoche perdimos a la gata.
 
Пуснато от Miguel_itoMiguel_ito в Срд, 16/01/2019 - 09:47
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от Adri Espuma de VenusAdri Espuma de Venus
Гръцки

Serenata (Σερενάτα)

Още преводи на "Serenata (Σερενάτα)"
Испански Miguel_ito
Idioms from "Serenata (Σερενάτα)"
See also
Коментари