"Governanti" sind hier allerdings die Regierenden, es handelt sich hier auch um politische Kritik:
"Serenata per i governanti // se cantassero andremmo più avanti" => "Ein Ständchen für die Herrschenden - // Würden die singen (anstatt zu regieren), kämen wir sehr viel weiter".
✕
Ständchen
Ständchen kurz vor Mitternacht:
Wächter und Diebe, die sich bekämpfen,
Und Jugendliche, allein,
Sind immer noch romantisch.
Ständchen für Getrennte
Und Kinder, einsam und ein wenig verloren,
Die spät mit Mama TV einschlafen.
Ständchen für Herrschende:
Wenn sie sängen, kämen wir weiter.
Für Rentner, ein Jahr und einen Cent mehr.
Ständchen für schwarze Katzen,
Für alte Künstler und Kellner,
Für die, die Liebe auf dem Weg verkaufen.
Zeig dich am Fenster, meine Schöne,
Ich ersinne für dich ein Lied und ein Gedicht.
Und zieh dir das schönste Kleid an und lass uns gehen,
Eine Katze und ein Herz und du, was für eine Gesellschaft!
Ständchen, vielleicht ein wenig kupplerisch,
Aber es schmeckt nach heißem Brot und ist ländlich,
Wie ein Sonntag, als es Sonntag war.
Ständchen für Journalisten,
Die noch Druckerfarbe an den Händen haben,
Die in der Nacht geschrieben haben
Und schon den morgigen Tag kennen.
Zeig dich am Fenster, meine Schöne,
Ich ersinne für dich ein Lied und ein Gedicht.
Und zieh dir das schönste Kleid an und lass uns gehen,
Eine Katze und ein Herz und du, was für eine Gesellschaft!
Zeig dich am Fenster, meine Schöne,
In der Luft schwebt Verlangen nach Fröhlichkeit.
Ständchen, Mondfreundin,
Wenn du es singst, wird es Glück bringen,
Ständchen, Ständchen.
Zeig dich am Fenster, meine Schöne,
In der Luft schwebt Verlangen nach Fröhlichkeit.
Ständchen, Mondfreundin,
Wenn du es singst, wird es Glück bringen,
Ständchen, Ständchen.
Благодаря! ❤ | ||
5 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Гости са благодарили 5 пъти.
Публикувано от Coopysnoopy в(ъв)/на 2016-02-28
Добавено в отговор на заявка, направена от bjoern.riesbeck
Редактирано последно от Coopysnoopy в(ъв)/на 2018-07-30
✕
Заявки за превод на „Serenata“
Toto Cutugno: 3-те най-преглеждани
1. | L'italiano |
2. | Insieme: 1992 |
3. | Buonanotte |
Коментари
Danke für den Hinweis.
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Editor
Име: Geli
Роля: Бивш редактор
Приноси: 1510 превода, 4 транслитерации, 1287 текста, 7121 получени благодарности, 193 изпълнени заявки за превод на общо 95 потребители, 114 изпълнени заявки за транскрипция, 5 обяснения към идиоми, 5687 коментара
Езици: роден: немски, говори свободно английски, на начално равнище: френски, италиански, латински
Copyright: Coopysnoopy