Should Have Known Better (превод на Португалски)

Advertisements
превод на Португалски

Eu deveria ter percebido antes

Eu deveria ter percebido antes
O que eu podia ver
O meu invólucro negro.
Guardando meus sentimentos
Um alicerce a favor dos meus inimigos
 
Eu deveria ter escrito uma carta
E afligir-me por aquilo que eu fiz afligir-me
O meu invólucro negro
Jamais confiava no que sinto
Esperava remediar
 
Aos 3 anos, 3 talvez 4
Ela nos deixou naquela locadora de vídeo
Seja meu sossego, seja minha fantasia
Seja meu sossego, seja minha fantasia
 
Me sinto leve como uma pena
Vivo como a brisa de Oregon
O meu invólucro negro
Amedrontado pelo que sinto
Eu só queria me aliviar
 
Não eu não vou ao encontro do sucesso
O demónio me lançou um feitiço
O meu invólucro negro
Chefe do que sinto
A única coisa em que quero acreditar
 
Quando eu tinha três anos, e era livre para explorar
Eu vi o rosto dela na parte de trás da porta
Seja meu sossego, seja minha fantasia
Seja meu sossego, seja minha fantasia
 
Eu deveria ter percebido antes
Nada pode ser corrigido
O passado ainda é passado
Ponte para nenhures
Devia ter escrito uma carta
Explicando o que sinto, esse vazio que sinto
 
Não desistas, centra-te em ver
Os quebra-mares no bar, as boas vindas dos vizinhos
O meu irmão teve uma filha
A beleza que ela traz, a luz
 
Não desista, nada sobrou
Os quebra-mares no bar, nenhuma razão para viver
Eu sou um idiota de pés algemados
Rose da barba de Aaron, onde me podes contactar
 
Não desistas: Nada pode ser mudado
Ponte Cantilever, o marinheiro bêbado
O meu irmão teve uma filha
A beleza que ela traz, a luz
 
Пуснато от fabriciosoaresfabriciosoares в Пон, 18/02/2019 - 20:25
Английски

Should Have Known Better

Sufjan Stevens: Топ 3
See also
Коментари