Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Totò

    Si fósse n'auciéllo → превод на италиански

Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Si fósse n'auciéllo

Si fósse n'auciéllo, ògne matina
vurria cantà 'ncòppa 'a fenèsta toja:
"Bongiòrno, ammóre mio,bòngiorno, ammóre!".
E po' vurria zumpà 'ncòppa 'e capille
e chiano chiano, cómme a na carézza,
cu stu beccuccio accussi piccerillo,
mme te mangiasse 'e vase a pezzechillo...
si fósse nu canario o nu cardillo.
 
Превод

Se io fossi un uccello

Se io fossi un uccello, ogni mattina
vorrei cantare sulla tua finestra:
"Buongiorno, amore mio, buongiorno, amore!"
E poi vorrei saltare sui tuoi capelli
e piano piano, come una carezza,
con questo beccuccio così piccolo,
ti mangerei di bacetti...
se fossi un canarino o un cardellino.
 
Totò: 3-те най-преглеждани
Коментари