The Small Hours (превод на руски)

английски
английски
A A

The Small Hours

No more my little song comes back;
And now of nights I lay
My head on down, to watch the black
And wait the unfailing gray.
 
Oh, sad are winter nights, and slow;
And sad's a song that's dumb;
And sad it is to lie and know
Another dawn will come.
 
Публикувано от IremiaIremia в(ъв)/на четв., 21/10/2021 - 12:22
превод на рускируски (еквиритмичен, поетичен, римуван)
Подравняване на параграфите

Между ночью и утром

Версии: #1#2
Не слышу больше песню ту,
Что в голове была.
Смотрю ночами в черноту,
Жду серость чтоб ушла.
 
Как ночи медленны зимой
Грустны как глупый стих,
Как лежа знать во тьме ночной,
Что дню опять прийти.
 
Благодаря!
получил/а 4 благодарности
Това е поетичен превод – възможни са отклонения от оригиналния текст (допълнителни или изпуснати думи или информация, заместване на една дума с друга).
Публикувано от Dr_IgorDr_Igor в(ъв)/на четв., 21/10/2021 - 17:43
Коментари
Read about music throughout history