-
Someone's Gonna Light You Up → превод на чешки
✕
Někdo Tě rozveselí
Čekala jsi na někoho,
kdo pronikne do Tvého života,
a u koho budeš v noci v bezpečí
Nedovol si to teď promarnit,
prostě se snaž dostat zpátky na světlo
Najdeš si důvod,
nevzdáváš snad ten boj?
Jsi znechucená z celého toho deště a vyčerpaná z čekání
Přestane to vůbec někdy?
Bude to dobré, upokoj se, upokoj se
A přijde den, nespěchej,
den, kdy Tě někdo rozveselí
Vím, že trpíš
a že jsi uvnitř zničená
Viděl jsem ten oceán ve Tvých očích
Přeji si, aby sis pro sebe našla
místo v ráji
Myslím, že uděláš lépe, když utečeš dřív, než se zvedne bouře
Jsi znechucená z celého toho deště a vyčerpaná z čekání
Přestane to vůbec někdy?
Bude to dobré, upokoj se, upokoj se
A přijde den, nespěchej,
den, kdy Tě někdo rozveselí
A pokaždé, když má začít představení,
Zachmuříš se ještě víc
A pokaždé, když říkáš,
že se změníš,
sháníš někoho jiného,
kdo by za Tebe odehrál Tvou roli
Vždycky
Jsi znechucená z celého toho deště a vyčerpaná z čekání
na někoho, koho si vezmeš na mušku
Bude to dobré,
a nastane den, kdy
Tě někdo rozveselí
Někdo Tě rozveselí
Někdo Tě rozveselí
Оригинален текст
Someone's Gonna Light You Up
Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)
✕
The Rasmus: 3-те най-преглеждани
1. | In the Shadows |
2. | Jezebel |
3. | October & April |
Идиоми от „Someone's Gonna ...“
1. | getting even |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!