Somethin' Stupid (превод на унгарски)

Реклама
превод на унгарскиунгарски
A A

Valami butaság

Версии: #1#2
Tudom, hogy sorban állok
Amíg úgy gondolod, hogy van időd
Eltölteni egy estét velem
És ha elmegyünk valahova táncolni
Tudom, hogy van rá némi esély
Hogy nem fogsz velem távozni
 
Majd utána beugrunk egy csendes kis helyre
És megiszunk egy vagy két italt
Majd nekiállok, és elrontom az egészet azzal
Hogy valami butaságot mondok
Például hogy szeretlek
 
Látom a szemeidben
Hogy még mindig megveted a régi szövegeket
Amiket előző éjjel is hallottál
És még ha ez számodra csak egy csajozós szöveg is
Számomra igaz
És még soha nem tűnt ennyire igaznak
 
Minden nap gyakorlok, hogy kitaláljak néhány okos
Mondatot, amit mondhatnék
Hogy a jelentése valóra válhasson
De aztán úgy gondolom, megvárom, míg
késő este lesz
És egyedül maradok veled
 
A pillanat megfelelő
A parfümöd megtölti a fejemet
A csillagok fénye vörösre változik
És az éjszaka oly kék
Majd nekiállok, és elrontom az egészet azzal
Hogy valami butaságot mondok
Például hogy szeretlek
 
(zenei betét)
 
A pillanat megfelelő
A parfümöd megtölti a fejemet
A csillagok fénye vörösre változik
És az éjszaka oly kék
Majd nekiállok, hogy elrontsam az egészet azzal
Hogy valami butaságot mondok
Például hogy szeretlek
Szeretlek
Szeretlek
Szeretlek
Szeretlek
Szeretlek
Szeretlek
Szeretlek
 
Публикувано от belidzsbelidzs в ср., 19/09/2012 - 17:44
Добавено в отговор на заявка, направена от violarviolar
английскианглийски

Somethin' Stupid

Коментари