-
Something's Got a Hold on Me → превод на турски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Something's Got a Hold on Me
Oh, sometimes I get a good feeling, yeah
I get a feeling that I never, never, never, never had before, no no
And I just gotta tell you right now that uh
I believe, I really do believe that
Something's got a hold on me, yeah
(Oh, it must be love)
Oh! Something's got a hold on me right now, child
(Yeah, it must be love)
Let me tell you, now
I got a feeling, I feel so strange
Everything about me seems to have changed
Step by step, I got a brand new walk
I even sound sweeter when I talk
I said oh (ah)
waoh (ah)
ohh (ah)
Oh!
I said baby! Oh, it must be love.
(You know it must be love)
Let me tell ya now
Something's got a hold on me, yea-yeah
(Oh, it must be love)
Woah oh oh oh
Something's got a hold on me right now, child
(oh, it must be love)
Let me tell you now
I've never felt like this before
Something's got a hold on me that won't let go
Believe I'd die, if I only could
I sure feel strange, but it sure feels good
I said oh (ah)
waoh (ah)
ohh (ah)
Oh!
I said baby! Oh, it must be love.
(You know it must be love)
Let me tell ya now
My heart feels heavy, my feet feel light
I shake all over, but I feel alright
I've never felt like this before
Something's got a hold on me that won't let go
I never thought it could happen to me
Got me happy when I'm in misery
I never thought it could be this way
Love's sure gonna put a hurting on me
I said oh (ah)
ohh (ah)
waoh (ah)
Oh!
I said baby! Oh, it must be love.
(You know it must be love)
Yeah!
It walks like love
(You know it walks like love)
It talks like love
(You know it talks like love)
Makes me feel alright
(Makes me feel alright)
In the middle of the night
(In the middle of the night)
La la la la!
(La la la la)
La la la laa!
(La la la la)
Ohh yeah!
(oh oh oh oh)
Hey-ey oh oh
(oh oh oh oh)
Ay Yeah-eh-yeah! Ah!
Публикувано от Miley_Lovato в(ъв)/на 2011-11-25
Редактирано последно от Fary в(ъв)/на 2020-08-09
Превод
Bir Şey Bana Yapıştı Kaldı
Bazen güzel şeyler hissediyorum
Bunlar, daha önce hiç hissetmediğim şeyler
Ve şimdi sana bunu söylemeliyim ki ben
Buna gerçekten inanıyorum
Bir şey bana yapıştı kaldı
(Bu aşk olmalı)
Şimdi bir şey bana yapıştı kaldı, bebeğim
(Bu aşk olmalı)
Ne olduğunu söyleyeyim
Bazı şeyler hissediyorum, çok değişik
Öyle görünüyor ki benimle ilgili ne varsa değişti
Adım adım, yepyeni bir yürüyüşüm oldu
Artık sesim bile konuşurken daha tatlı
İşte söyledim
Söyledim bebeğim
Bu aşk olmalı (bilirsin bu aşk olmalı)
Ne olduğunu söyleyeyim
Bir şey bana yapıştı kaldı
(Bu aşk olmalı)
Şimdi bir şey bana yapıştı kaldı, bebeğim
(Bu aşk olmalı)
Sana söyleyeyim
Daha önce hiç böyle hissetmemiştim
Bana yapışıp kalan şey hiç gitmeyecek
İnanıyorum ki anca öldüğümde gidecek
Çok güçlü hissediyorum, ama kesinlikle çok iyi bir his
Söyledim
Söyledim bebeğim
Bu aşk olmalı (bilirsin bu aşk olmalı)
Söyleyeyim sana ne olduğunu
Kalbim ağır, ayaklarım ise hafif
Sallıyorum her yönden ama iyi hissediyorum
Daha önce hiç böyle hissetmemiştim
Bana yapışıp kalan şey hiç gitmeyecek
Bunun bana olacağını hiç düşünmezdim
Keder olmadan beni sert, güçlü tutuyor
Bunun bu şekilde olacağını hiç düşünmezdim
Aşk muhtemelen üzerimde bir yara bırakacak
Söyledim
Söyledim bebeğim
Bu aşk olmalı (bilirsin bu aşk olmalı)
Söyleyeyim sana ne olduğunu
Evet, o aşk gibi yürüyor
(Bilirsin aşk gibi yürür)
Aşk gibi konuşuyor
(Bilirsin aşk gibi konuşur)
Beni iyi hissettirir
(Beni iyi hissettirir)
Gecenin yarısında
(Gecenin yarısında)
Na na la la (na na la la)
Na na la la (na na la la)
Ooh yeah yeah (oh oh oh)
Yeah ooh yeah oh (oh oh oh)
Hey, yeah yeah yeah, ah
Благодаря! ❤ | ||
5 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
memoceb | 1 година 9 месеца |
Гости са благодарили 4 пъти.
Публикувано от atheros в(ъв)/на 2013-03-16
✕
Burlesque (OST): 3-те най-преглеждани
1. | Something's Got a Hold on Me |
2. | Bound to You |
3. | Welcome to Burlesque |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
atheros
Роля: Редактор
Приноси: 824 превода, 255 текста, 1 колекция, 13894 получени благодарности, 166 изпълнени заявки за превод на общо 95 потребители, 4 изпълнени заявки за транскрипция, 1 добавен идиом, 2 обяснения към идиоми, 291 коментара
Езици: роден: турски, говори свободно английски, на средно равнище: испански, на начално равнище: френски, португалски