Sometime Around Midnight (превод на гръцки)


Sometime Around Midnight

And it starts
Sometime around midnight
Or at least that's when
You lose yourself
For a minute or two
As you stand
Under the bar lights
And the band plays some song
About forgetting yourself for a while
And the piano's this melancholy soundcheck
To her smile
And that white dress she's wearing
You haven't seen her
For a while
But you know
That she's watching
She's laughing, she's turning
She's holding her tonic like a crux
The room suddenly spinning
She walks up and asks how you are
So you can smell her perfume
You can see her lying naked in your arms
And so there's a change
In your emotions
And all of these memories come rushing
Like feral waves to your mind
Of the curl of your bodies
Like two perfect circles entwined
And you feel hopeless, and homeless
And lost in the haze
Of the wine
And she leaves
With someone you don't know
But she makes sure you saw her
She looks right at you and bolts
As she walks out the door
Your blood boiling
Your stomach in ropes
And when your friends say, "What is it?"
You look like you've seen a ghost
And you walk
Under the streetlights
And you're too drunk to notice
That everyone is staring at you
And you so care what you look like
The world is falling
Around you
You just have to see her
You just have to see her
You just have to see her
You just have to see her
You just have to see her
And you know that she'll break you
In two
Публикувано от IdId в съб., 09/07/2011 - 09:55
Последно редактирано от PääsukePääsuke в четв., 11/07/2019 - 19:35
Коментари на автора:
превод на гръцкигръцки
Подравни параграфите

Γύρω Στα Μεσάνυχτα (Gyro Sta Mesanyxta)

Και ξεκινάει
Γύρω στα μεσάνυχτα
Ή τουλάχιστον τότε είναι που
Χάνεις τον εαυτό σου
Για ένα ή δυο λεπτά
Καθώς στέκεσαι
Κάτω από τα φώτα του μπαρ
Και το συγκρότημα παίζει ένα τραγούδι
Σχετικά με το να χάνεις τον εαυτό σου για λίγο
Και το πιάνο είναι σαν μια μελαγχολική μουσική συνοδεία
Στο χαμόγελο της
Και αυτό το άσπρο φόρεμα που φορά
Δεν την είχες δει
Για λίγο καιρό
Αλλά ξέρεις
Πως σε κοιτάει
Γελάει, κάνει στροφές
Κρατάει το τόνικ της σαν φυλακτό
Το δωμάτιο ξαφνικά γυρίζει
Έρχεται προς εσένα και ρωτάει πως είσαι
Ώστε να μπορείς να μυρίζεις το άρωμά της
Να μπορείς να την βλέπεις γυμνή στην αγκαλιά σου
Και έτσι γίνεται μια αλλαγή
Στα συναισθήματα σου
Και όλες αυτές οι αναμνήσεις σε κατακλύζουν
Σαν ισχυρά κύματα στο μυαλό σου
Από τις σχισμές των σωμάτων σας
Σαν δυο τέλειοι κύκλοι ενωμένοι
Και είσαι χαμένος στη ζάλη
Του κρασιού
Και φεύγει
Με κάποιον που δεν γνωρίζεις
Αλλά φροντίζει να την δεις
Κοιτάζει προς εσένα και κοντοστέκεται
Και βγαίνει από την πόρτα
Το αίμα σου βράζει
Το στομάχι σου γίνεται κόμπος
Και οι φίλοι σού λένε, "Τι συνέβη;"
Μοιάζεις σαν να είδες φάντασμα
Και περπατάς
Κάτω από τα φώτα του δρόμου
Και είσαι τόσο μεθυσμένος που δεν αντιλαμβάνεσαι
Πως όλοι σε κοιτούν
Και δεν νοιάζεσαι για το πως φαίνεσαι
Ο κόσμος γκρεμίζεται
Γύρω σου
Απλά πρέπει να την δεις
Απλά πρέπει να την δεις
Απλά πρέπει να την δεις
Απλά πρέπει να την δεις
Απλά πρέπει να την δεις
Και ξέρεις πως θα σε σπάσει
Στα δύο
Публикувано от IdId в съб., 09/07/2011 - 10:20
Още преводи на „Sometime Around ...“
гръцки Id
Колекции, включващи „Sometime Around ...“
The Airborne Toxic Event: Топ 3