Tim Buckley - Song to the Siren (превод на Турски)

превод на Турски

Sirene Şarkı

Gemisiz okyanusta uzun süredir
Elimden gelenin en iyisini yaptım gülümsemek için
Ta ki şarkı söyleyen gözlerin ve parmakların
Beni aşkla adana sürükleyene kadar
Ve söyledin ki, "bana yelken aç, bana yelken aç, izin ver seni kucaklamama"
İşte buradayım, buradayım, sarılmayı bekliyorum sana.
 
Beni düşlediğini mi hayal ettim?
Ben tilkiyken sen tavşan mıydın?
Şimdi aptal gemim yana yatık
Terkedilmiş kırık kayalıklarının üzerinde
Çünkü bana şöyle söylüyorsun "dokunma bana, dokunma bana, yarın gel geri."
Oh kalbim, acıdan çekinen kalbim
 
Yeni doğmuş çocuk gibi şaşkınım
Gelgit kadar sıkıntılıyım.
Dev dalgalar arasında ayakta durmalı mıyım?
Veya ölümle yatmalı mıyım, gelinim?
Duy söyleyişimi, "bana yelken aç, bana yelken aç, izin ver seni kucaklamama"
Oh kalbim, kalbim sarılmayı bekliyor sana.
 
Пуснато от Acheron в Пон, 18/06/2018 - 10:54
Английски

Song to the Siren

Tim Buckley: Топ 3
See also
Коментари