Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Κρητικός- Βονιάτικη σούστα Σορωνής Ρόδου

Αναστορούμαι τζιαι ζητώ που ειν το κορμίν που αγάπουν
ε..που ν'εν ετζιεί - τζι' αμαν, αμαν- που ν'εν ετζιείνες οι μματιές
που ν' εν ετζείνες οι μματιές που εθώριουν κάπου κάπου
εε... αν μ'αγαπάς, αγάπα με
αν μ' αγαπάς, αγάπα με
τζι αν δδεν με θέλεις πέ το
Γιατί τζι αν λές, γυρεύγιουν με
τζιαι εγιώ για σέναν στέκω.
 
Έλα, έλα έλα τζι αμαν αμαν, βουνά μεν πρασινίσετε, δέντρα ξεριζωθείτε
δέντρα ξεριζωθείτε, δέντρα ξεριζωθείτε, τζι όμορφες να πεθάνετε να μεν μας τυραννείτε
Έλα, έλα έλα τζι αμαν αμαν, τα όρη τρων τα ρούχα μας τζι ο ήλιος τα μαλλιά μας
τζι ο ήλιος τα μαλλιά μας, τζι ο ήλιος τα μαλλιά μας, τζι κοπελλιές τα νιάτα μας, τζι η γης τα κόκκαλά μας
 
Превод

Kritikos- Voniatiki Sousta Soronis -Rhodes

I keep recalling and i want to find out where is the body I once loved
where are those- aman aman- where are those eyes ( glimpses)
where are those eyes that i used to look at them from time to time
ee...if you love me, then do love me
if you love me, then do love me
and if you don't want me, just say it
Because, as we speak, other women want me too*
and I'm standing here for you ( wanting you)
 
Oh come (over here), come, aman aman,
you mountains do not become green, and you trees uproot
and you beautiful women die, so as we would stop being tortured by you
 
Oh come (over here), come, aman aman,
our clothes are consumed by the mountains, our hair ( is consumed) by the sun,
young women consume our youth, and the earth (consumes) our bones
 
Коментари