Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Örümcek Süit

LEZİZ YİYECEK
 
Ağın örülü ve ben de yemi kapacağım
Tuzağın ortada, merak etme
Ne istersen yap, ben de seve seve gideceğim çünkü senin zehirin benim için leziz bir yiyecek
 
Etimi/bedenimi deliyosun, zehirli dişlerin derinlere batıyor
Şimdi tatlı ve rüyasız bir uykuya geçiyorum
Ne istersen yap, ben de seve seve gideceğim çünkü senin zehirin benim için leziz bir yiyecek
 
Gözlerini gördüğümde kaderim mühürlendi
Şimdi kendi ölümüm karşısında dans ediyorum
Ne istersen yap, ben de seve seve gideceğim çünkü senin zehirin benim için leziz bir yiyecek
 
Acıtsada, kaçamam
Harap olacağımı bildiğim bir yere giderek
Ne istersen yap, ben de seve seve gideceğim çünkü senin zehirin benim için leziz bir yiyecek
 
 
Dilek dilediğin kayan yıldızlar
Kül oldu gitti şimdi
Artıkları diziliyor berbat kokan alanıma
Sevgilinin geçmişinden kabuklarını ortaya çıkararak
Kabukları geriye kalan tek şey
Gizlenen herşeyi aldım
 
Kim sana hayatın adil olduğunu söyledi ki?
Etrafına bir bak, doğanın acımasızlığı belli oluyor
Neden hor görmek? Neden şaşırmak?
Doğan her şey ölecek ve dünyayı bu şekilde yapan ben değilim
 
Hangi kötü kaderin cilvesi seni benim tabağıma koydu?
Buraya, kimsenin ağlamalarını duyamayacağı yere?
Sana yol gösterecek tanrın neredeydi?
Belki de Tanrın senden vazgeçti?
Yoksa neden seni neden ölmen için buraya göndermiş olsun?
 
ERİYİP KAYBOLMA
 
Nasıl eriyip kaybolacağımı biliyorum,
Nasıl olacağını biliyorum
Şimdi bahtiyar hissediyorum, sisler dağıldı, nasılda garip bir şekilde uzaklaştım
Artık biliyorum
 
Sadece dakikalar geçti,
Çelimsiz bedeninin beni ikna etmesiyle şu an arasında dakikalar var
Ve edecek, yani yorgun başını dinlendir
Artık acı olmayacak, hiç acı olmayacak
Olduğun her şey dağılana kadar
Kaderin ipeksi ağlarımda çözüldü
 
Nasıl eriyip kaybolacağımı biliyorum,
Nasıl olacağını biliyorum
Şimdi bahtiyar hissediyorum, sisler dağıldı, nasılda garip bir şekilde uzaklaştım
Artık biliyorum
 
Оригинален текст

Spider Suite

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Идиоми от „Spider Suite“
Коментари