Реклама

Stai (превод на таджикски)

италиански
A A

Stai

Stai un'ora in più vicino a me.
Stai... Mi parlerai un po' di te.
Poco fa io non sapevo che esistessi tu.
Adesso, noi voliamo, sai, sempre più in su.
 
Stai un'ora in più vicino a me.
Stai e capirai anche il perchè.
Sento già dentro di me il cuore che fa un clic...
Farà di noi amanti poi grandi così.
 
Poco fa io non sapevo che esistessi tu.
Adesso, noi voliamo, sai, sempre più in su.
 
Stai un'ora in più vicino a me.
Stai e capirai anche il perchè.
Sento già dentro di me il cuore che fa un clic...
Farà di noi amanti poi grandi così.
 
Stai un'ora in più vicino a me.
Stai... Mi parlerai un po' di te.
Poco fa io non sapevo che esistessi tu.
Adesso, noi voliamo, sai, sempre più in su.
 
Stai un'ora in più vicino a me.
Stai e capirai anche il perchè.
Sento già dentro di me il cuore che fa un clic...
Farà di noi amanti poi grandi così.
 
Публикувано от chatoyantchatoyant в(ъв)/на съб., 09/06/2018 - 12:12
Последно редактирано от Miley_LovatoMiley_Lovato в(ъв)/на нед., 12/07/2020 - 08:03
превод на таджикскитаджикски
Подравняване на параграфите

Бимон

Як соат ба ман наздиктар шав.
Шумо ... Шумо дар бораи худ каме ба ман мегӯед.
Дере нагузашта ман намедонистам, ки шумо вуҷуд доштед.
Акнун, мо парвоз мекунем, шумо медонед, баландтар ва баландтар.
 
Як соат ба ман наздиктар шавед.
Бимонед ва шумо низ мефаҳмед, ки чаро.
Ман аллакай эҳсос мекунам, ки дилам дар даруни ман ангушт мезанад ...
Он моро дӯстдорони бузург хоҳад кард.
 
Дере нагузашта ман намедонистам, ки шумо вуҷуд доштед.
Акнун, мо парвоз мекунем, шумо медонед, баландтар ва баландтар.
 
Як соат ба ман наздиктар шавед.
Бимонед ва шумо низ мефаҳмед, ки чаро.
Ман аллакай эҳсос мекунам, ки дилам дар даруни ман ангушт мезанад ...
 
Он моро дӯстдорони бузург хоҳад кард.
Як соат ба ман наздиктар шавед.
Шумо ... Шумо дар бораи худ каме ба ман мегӯед.
Дере нагузашта ман намедонистам, ки шумо вуҷуд доштед.
 
Акнун, мо парвоз мекунем, шумо медонед, баландтар ва баландтар.
Як соат ба ман наздиктар шавед.
Бимонед ва шумо низ мефаҳмед, ки чаро.
Ман аллакай эҳсос мекунам, ки дилам дар даруни ман ангушт мезанад ...
Он моро дӯстдорони бузург хоҳад кард.
 
Благодаря!
Публикувано от Saidzoda TohirSaidzoda Tohir в(ъв)/на пет., 17/01/2020 - 13:47
Преводи на „Stai“
таджикски Saidzoda Tohir
Julio Iglesias: Топ 3
Коментари
Read about music throughout history