-
Stakloduvački svodovi → превод на македонски
✕
Куполи на дувач на стакло:
Во таквите градски пеисажи
секоја ноќ е стаклена
Ние се тетеравиме по улиците
со шишиња во нашите раце
Ангелите летаaт над нас
нашите срца горат
завиткани во песните
нашите лица се пастелни
Рефр
Со нас тие паднаа
дувачи на стакло во делириум
монопол на алкохол
книжевен протокол
Тоа изгледа дека
ние размислувавме слободно
Јас ти пишувам реквием
Не знам ништо
Демимонд половина заспан
Куполите ме нишаат мене
Јас се распаднав со разумот
Јас сум мртов, но чувствувам
да така, да така, да така
да, па што
куполите на дувач на стакло
Рефр
Благодаря! ❤ | ||
Публикувано от Balkantürk в(ъв)/на 2020-02-27
Добавено в отговор на заявка, направена от Vukasin.Zivkovic
✕
Kanda, Kodža i Nebojša: 3-те най-преглеждани
1. | Ahead there |
2. | Prekidi Stvarnosti |
3. | Vera, nada, ljubav i stav |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: Ne preziri slabo mladunče, ono može postati brutalni tigar
Роля: Гуру
Приноси: 1775 превода, 25 транслитерации, 272 текста, 4264 получени благодарности, 867 изпълнени заявки за превод на общо 295 потребители, 132 изпълнени заявки за транскрипция, 3 идиома, 9 обяснения към идиоми, 1968 коментара, 8 анотации
Езици: роден: босненски, турски, говори свободно английски, руски, испански, на високо равнище: азербайджански, унгарски, полски, на средно равнище: български, казахски, македонски, монголски, словашки, украински, на начално равнище: грузински, киргизки, румънски
BIH: Ako vam je moj prijevod pomogao, pritisnite “Thank you” dugme, molim vas. Slobono koristite moj prijevod ako navedete moje ime ili korisničko ime kao autora. Ako imate prijedloge ili ispravke koje bi mogle poboljšati prijevod, molim vas ne ustručavajte se da ih dodate!
~~~~~~
SPA: Si mi traducción lo ha ayudado, presione el botón 'Gracias', por favor. Usted es libre de usar mi traducción si cita mi nombre o nombre de usuario como autora. Si tiene alguna sugerencia o corrección que pueda mejorar la traducción, ¡No dude en proporcionarla!
~~~~~~
EN: If my translation has helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my name or username as the author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!