Eros Ramazzotti - Stella gemella (превод на Английски)

превод на Английски

Soul Mate

Версии: #1#2#3
And even today I will feel
The loneliness again.
It is my heart which is beating and getting quiet,
The time of love which never ends, oh, no...
All what I have inside and what you know, you know,
Is experiencing the most difficult moment as ever before.
It is not enough to have burned bridges,
It is not necessary to pay bills
If then this manner of being remains
Still fragile.
I would like to know if you are here
Or you are just a useless flight...
Where will you be, my soul?
I run away without you.
Where will you be, a beautiful soul?
Where will you be?...
It is my heart which is beating and getting quiet,
The time of love..
And I am searching for you so hard
That my eyes are hurting now...
Where will you be, my soul?
I run away without you.
Where will you be, a beautiful soul?
The soul mate,
Where will you be?...
Even if you are behind the moon
As a more hidden dream,
You don't see that I live of you.
Where will you be?...
 
Will I find you, I'll make it through the night!
Will I find you, I'll make it through the night!
Will I find you, I'll make it, make it through the night!
Where will you be?
Where will you be?
Where?...
 
Пуснато от Felice1101 в Нед, 22/04/2012 - 15:22
Италиански

Stella gemella

Моля, помогнете "Stella gemella" да бъде преведена
Eros Ramazzotti: Топ 3
Idioms from "Stella gemella"
See also
Коментари