Stigmes | Στιγμές (превод на английски)

Реклама

Stigmes | Στιγμές

Έρχονται κάτι στιγμές
Που θαρρώ πως τα `χω δει όλα
Μα έρχεται πάλι μια στιγμή που λες
Χάλασε του μυαλού μου η κονσόλα
Και στο όνομα ετούτων των στιγμών
Show must go on
 
Και ίσως κάποτε τελειώσει
Όταν κι ο πάγος στην Ανταρκτική θα έχει λιώσει
Έρχονται κάτι στιγμές που λες
Το δυο χιλιάδες δώδεκα νομίζω
Που θα σε κάνουν να παραδεχτείς σαν κλαις
Τον φαύλο κύκλο μου ποτίζω
 
Έρχονται κάτι στιγμές
Κι ότι έχτιζα αιώνες τώρα το γκρεμίζω
Και στ’ όνομα ετούτων των στιγμών
Show must go on
 
Публикувано от Miley_LovatoMiley_Lovato в съб., 01/10/2016 - 20:18
превод на английскианглийски
Подравни параграфите
A A

Moments

There come some moments
When I think I've seen everything
But then there comes a moment you say
My brain's console is broken
And in the name of those moments
Show must go on
 
And maybe sometime it will end
When even the ice in Antarctica will have melted
There come some moments you say
I think it's in 2012
That will make you admit in tears
I'm only watering* my vicious circle
 
There come some moments
And what I've been building for ages I knock it down
And in the name of those moments
Show must go on
 
Публикувано от Alex CAlex C в нед., 19/02/2017 - 10:20
Коментари на автора:

*as in "perpetuating"

Още преводи на „Stigmes | Στιγμές“
английски Alex C
Idioms from "Stigmes | Στιγμές"
Коментари