Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

I'm Saying Goodbye

So little, so little
This lie is so little
So little, but it's already huge
So little, in some ways devastating
This lie is so little
That you wouldn't tell, but it tears... It tears
So little, so little
This lie is so little
So little, but it's already huge
So little, in some ways devastating
This lie is so little
That you wouldn't tell, but it tears... Now that
 
I'm saying goodbye, I'm saying goodbye
I'm saying goodbye
I've received too many
Kicks on my heart
I'm saying goodbye, I'm saying goodbye
I'm saying goodbye
I've received too many
Kicks on my heart
That make no noise but that leave a scratch in silence
That make no noise but that leave a scratch in silence
 
A moment like this, a moment like that
I don't want more moments like that
While I stay here, my heart is already far
If I stay here, I'll turn intolerant
 
A moment like this, a moment like that
It makes an equatorial heat here though it's snowing... Listen that
 
I'm saying goodbye, I'm saying goodbye
I'm saying goodbye
I've received too many
Kicks on my heart
I'm saying goodbye, I'm saying goodbye
I'm saying goodbye
I've received too many
 
Kicks on my heart
That make no noise but that leave a scratch in silence
That make no noise but that leave a scratch in silence
 
I'm saying goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
I've received too many
Kicks on my heart
I'm saying goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
I've received too many
Kicks on my heart
That make no noise but that leave a scratch in silence
That make no noise
 
Оригинален текст

Sto dicendo ciao

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (италиански)

Francesco Gabbani: 3-те най-преглеждани
Коментари
HampsicoraHampsicora
   неделя, 24/04/2016 - 11:27
5

Hi Juan, you did a great translation. I especially like the way you translated “Un attimo così, un attimo cosà”, that probably I wouldn’t be able to make so good in English.
I have some suggestion for you:
Piccola così > so little
gigante > huge, giant,enormous
a tratti > in some ways, from certain points of view, in some respects

Don JuanDon Juan
   неделя, 24/04/2016 - 22:23

Hey, Marco. Thanks for your feedback. It makes me happy to know that my works are making sense. It's an awesome kind of motivation for someone who never took a formal Italian course :)

All of these have been corrected.

Saluti! :)