Strong Friend (превод на Турски)

Advertisements
превод на Турски

Güçlü Dost

[Giriş]
Güçlü dostunuzun yansımaları...
Güçlü dostunuzu kontrol etmelisiniz
Kimse kontrol etmez güçlü dostunuzu
Ah... Güçlü dost
 
[Verse 1]
2003'ü* hatırlıyorum da, "Şimdi bizim sıramız" diye bağırıyorduk
300'ün direksiyonundaydım, Rock & Rye renginde bi Lexus GS
Sahte elmaslarla kuşandım, çektim deri pantolonu
Sırf Bacardi içmek içtin partilere gittim, buldum kafayı, asla dans etmedim
Tüm arkadaşlarım ailemmiş gibi muamele görmek istedi
Onlarla dışarı çıktığımızda, para harcadıklarında kaşlarım kalkardı havayı
Esas soru şu: "Sizin problemleriniz ne zamandan beri benim problemim oldu;
Hâlihazırda kendi problemlerimi, babamın problemlerinin* ardına saklıyorken ben?
Dokuz yaşındayken, babamın annemi eşek sudan gelinceye kadar dövdüğünü gördüm
Şimdiyse gülümsüyorum, anneme olanlara ağlamamaya çalışıyorum
Alkoliktim, 5000$ harcadığımı bilirim Patron şişelerine
Şimdi nakarata eşlik edin en güçlü dostunuzla
 
[Chorus]
İntihar, bu bir intihar
İntihar, bu bir intihar
İntihar, bu bir intihar
İntihar, bu bir intihar
 
[Verse 2]
Güçlü dostunuzu kontrol etmelisiniz,
hani şu gücü hiç tükenmeyecekmiş gibi olanı,
hassas olanı...İlgilenmelisiniz bu yetişkin insanlarla
Ödersin kiralarını, sonra onlar iyi niyetini suistimal eder, şeytan kazanmaya oynar
Mercedez Benz'imde Maia Campbell ile beraberdim bir keresinde
Muhtemelen şeytanın günahkar planına boyun eğdiğini düşündünüz hemen
Oysa onun şeytanları benden de sizden de daha güçlüydü
Şimdiki mesajımsa Denaun ve Shady'e, dost olduğumuzu söylüyorsunuz değil mi?
Öyleyse iyi bakın çocuklarım Lyric, 80 ve bebek Quinn'e; sanki onlar Hailie'ymiş gibi
Bu benim cenazem ulan, benim şarkılarımı da çalmalısınız
Umarım bedenim iyi görünüyordur, ben sağlam takım elbiselerimle yatarken
Hakkımda yalan yanlış söylentiler yayılıyor, asparagas bunlar
Eğer güçlü dostunuz bensem, öyleyse siz ne sikimsiniz he?
 
[Çıkış]
Güçlü dostunuzu kontrol etmelisiniz, ah
"Komik olan şu, bana sırf farklı olduğum için gülüyorlar
Bense onlara gülüyorum, çünkü hepsi aynı." - Kurt Cobain
"Bizler yalnızca intihara meyilli çocuklarız; diğer intihara meyilli çocuklara, intiharın yanıt olmadığını söyleyen." - Kendrick Lamar
"Yapabileceğiniz en kötü şey birine deli demektir.
Önemsemez bi tavırdır bu, o kişiyi anlamadığın için deli olduğunu söylersin.
Bu saçmalık. Bu insanlar deli değil, güçlü insanlar.
Belki de ortamları biraz bozuktur." - Dave Chappelle
"Siyah insanların terapi hakkında bi halt bildiği yok." - Self
Capital STEEZ, Tyheim, Chester Bennington
Huzur içinde yatın güçlü dostlarım
 
Пуснато от AlfocusAlfocus в Срд, 14/11/2018 - 13:40
Коментари на автора:

2003: Royce'un isminin çok sık duyulmaya başlandığı ve D12 aralarının bozuk olduğu dönemler. Aynı zamanda alkolik zamanları.
Babamın problemleri: "Cocaine" adlı şarkısında babasının kokain bağımlılığından bahsediyor Royce.

Английски

Strong Friend

Royce Da 5'9": Топ 3
Idioms from "Strong Friend"
See also
Коментари