Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Quina vergonya

Quina vergonya creure en escapar
una vida a cada cara
I això és un canvi
fins que m’he quedat amb un vuit
Digues-me que em relaxi, només miro
Potser no sàpiga si dec canviar
Un sentiment que compartim
És una vergonya
 
[Quina vergonya]
Nombra’m amb ràbia, és una vergonya
[Quina vergonya]
Nombra’m amb frissera [quina vergonya]
Aquest anhel en canviar
És una vergonya
 
El dau decideix el meu destí
i és una vergonya
En aquestes tremoloses mans
La meva fe em diu de reaccionar, no m’importa
Potser és cruel que jo hagi de canviar
Un sentiment que compartim
És una vergonya
 
[Quina vergonya]
Nombra’m amb ràbia, és una vergonya
[Quina vergonya]
Nombra’m amb frissera [quina vergonya]
Aquest anhel en canviar
És una vergonya
 
Digues-me que em relaxi, només miro
Potser no sàpiga si dec canviar
Un sentiment que compartim
És una vergonya
 
[Quina vergonya]
Nombra’m amb ràbia, és una vergonya
[Quina vergonya]
Nombra’m amb frissera
[quina vergonya]
Escriu-hi a través del meu nom, és una vergonya
[Quina vergonya]
Nombra’m amb frissera [quina vergonya]
Aquest anhel en canviar
 
Quina vergonya
 
Оригинален текст

Such A Shame

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Коментари
macfaddenmacfadden    вторник, 27/10/2015 - 02:00

Hola, Iberic1995. Si em permets, tinc un suggeriment. És veritat que 'shame' de vegades vol dir 'vergonya,' però en aquest cas vol dir 'llàstima.' 'Such a shame!' és una frase feta que significa 'quina llàstima!' Un bon truc per saber si 'shame' vol dir 'vergonya' o 'llàstima' és que si va precedit de 'a' gairebé sempre vol dir 'llàstima.'