Τα Δικά Μου Τραγούδια (Ta dika mou tragoudia) (превод на английски)

Τα Δικά Μου Τραγούδια

Σκονισμένα παπούτσια
σε δρόμους μεγάλους
ένα βήμα για μένα
εκατό για τους άλλους.
 
Φέρνω βόλτα τα χέρια
πιάνω λέξεις στην τύχη
στα δικά μου τραγούδια
έτσι γράφονται οι στίχοι.
 
Δανεικό πανωφόρι
φαρδύ και μοιραίο.
εαυτέ μου προχώρει
να βρεις το σπουδαίο.
 
Βγαίνω νύχτα στην πόλη
με κεφάλι σκυμμένο
μια στροφή όλη κι όλη
σε τραγούδι κλεμμένο.
 
Κάθε λέξη που βρίσκω
στο χαρτί μου μολύβι
για να βγάλω σε δίσκο
όσα ο κόσμος μου κρύβει.
 
Κάθε λέξη καινούργια
κι ένα νόημα σβήνει
για να γίνουν τραγούδια
όσα ο κόσμος μου αφήνει.
 
Σκορπισμένα παιχνίδια
σ’ ενήλικα χρόνια
δάκρυα από κρεμμύδια
κι εραστές σε χαρτόνια.
 
Πλαστικά τα λουλούδια
χαρτονένιοι οι τοίχοι
στα δικά μου τραγούδια
έτσι γράφονται οι στίχοι.
 
Публикувано от Miley_LovatoMiley_Lovato в(ъв)/на ср., 28/12/2016 - 16:44
превод на английскианглийски
Подравняване на параграфите

My songs

Dusty shoes
in big streets
one step for me
a hundred for the others.
 
I wave my hands around
grasp on random words
In my songs
that's how the lyrics get written
 
A borrowed overcoat
loose and fatal.
Walk on, myself,
go find the greatness.
 
I go out to the city at night
with my head bowed
All it is is a verse
in a stolen song.
 
Every word that I find
is pencil to my paper
to get out on an album
what the world is hiding from me.
 
Every new word
is a meaning erased
so that songs become
from what the world leaves for me.
 
Scattered toys
in adult years
tears from onions
and lovers in cardboards.
 
The flowers are plastic
the walls are cardboard
In my songs,
that's how the lyrics get written.
 
Благодаря!
получил/а 1 благодарност
Публикувано от bluebubblebluebubble в(ъв)/на съб., 25/09/2021 - 09:46
Добавено в отговор на заявка, направена от hosam7hosam7
Коментари
Read about music throughout history