Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

旅立ちはフリージア

手のひらにあなたの
名前を何度も書いてみるの
はずむこの気持ちを押さえられなくて
いくつもの町通り過ぎ
優しい胸に飛び込むでしょう
抱きしめてくちづけて強く
 
So Faraway From Your Place
どんなに離れていたって
I'll Be There 心はいっしょなの
So Flyaway To Your Heart
こんなせつない想いを
I'll Be Yours お願い受けとめて
瞳を見て「愛してる」とひと言…言って
 
初めて会ったのは
卒業記念のひとりの旅
はにかんだ笑顔がとてもまぶしくて
そして季節が変わるたび
心ふるわせこの汽車に乗る
幸せを喜びをかかえ
 
So Faraway From Your Place
何度もけんかをしたけど
I'll Be There 信じ合えてきたわ
So Flyaway To Your Heart
この旅が終わる頃には
I'll Be Yours あなただけのものよ
 
So Faraway From Your Place
どんなに離れていたって
I'll Be There 心はいっしょなの
So Flyaway To Your Heart
この旅がふたりを結ぶ
I'll Be Yours 素敵な旅立ちよ
フリージアをブーケにしてあなたのもとへ…
 
Превод

Depart With A Freesia

On my palm...
I write your name over and over again
I can't stop this fluttering feeling
How many city should I pass through...
...so that I can jump into your gentle embrace,
...to hug you tightly and kiss you deeply
 
So faraway from your place
No matter how far apart we are...
I'll be there, through our hearts that always tied together
I want to fly to your heart...
It's so sad when I think about it
I'll be yours. Please fulfill my wish
I want you to look into my eyes and say "I love you"
 
The first time we met
It was when I traveled alone to celebrate my graduation
Your shy smile was so charming
And in every change of seasons...
I will ride the train with a trembling heart
A heart filled with joy and happiness
 
So faraway from your place
Although we often argued
We always trust each other. So, I'll be there
Flying into your heart
Once I arrive...
I'll be yours... only yours
 
So faraway from your place
No matter how far apart we are...
I'll be there, through our hearts that always tied together
I want to fly to your heart...
This journey has brought us closer
What a ride! I'll be yours soon
I'm coming to you with a bouquet of freesia
 
Коментари
RetroPandaRetroPanda
   четвъртък, 26/05/2022 - 22:42

Released in September 7, 1988, this song reached #1 in Oricon chart with 209,080 sales. This song became the last of her streak of 24 consecutive Oricon #1 ranked songs (*and she would get 1 more in 1996). The lyrics was written by Seiko herself. The song was used as ending theme of a tv show.

 

 

Her live performances:

^ in "Yoru no Hit Studio"

^ in "Yoru no Hit Studio" again. Her song was used for that event.

^ in "Music Station"

 

 

 

 

 

 

 

In every different eras - whether it's athlete or celebrity - sometimes there'll be a great rivalry between two generational greats who have surpassed everyone else and only competing for the top between themselves. Such thing also exists in idol world. Matsuda Seiko was overwhelmingly popular in the '80s, she was basically the "queen" of idol that no other idols can match her......except one person, the other "queen", her closest rival.

Coming up next...