Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Akvarium

    Тайный узбек → превод на английски

  • 2 превода
    английски, турски
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Тайный узбек

Мы держались так долго, как только могли.
Но туда и сюда, и напрочь забыли пин-код.
И теперь мы идём, не касаясь земли,
И бьёмся в стену,
Хотя с рожденья знаем, где вход.
 
Но тяжёлое время сомнений пришло и ушло.
Рука славы сгорела, и пепел рассыпан, и смесь
Вылита.
И тому, кто тут держит весло,
Передайте, что Тайный Узбек уже здесь.
 
Три старухи в подвале, закутанные в тряпьё,
Но прядущие драгоценную нить,
Знают, как знает, тот, кто пьёт, опершись на копьё,
И как знают все те, кому нечем и незачем пить.
 
Так раструбите на всю бесконечную степь,
Сквозь горящий туман и мутно-зелёную взвесь,
Добывающим уголь и нежно сажающим хлеб,
Шепните им, что Тайный Узбек уже здесь!
 
Он не "за", он не "против", - он занят Луной, как Басё,
Он не распоряжается ничьей судьбой.
Просто там, где он появляется, всё
Происходит словно само собой.
 
Так передайте всем тем, кто долго был выгнут дугой,
Что нет смысла скрывать больше жадность, и свинство, и спесь!
Бессмысленно
Делать вид, что ты кто-то другой,
Когда Тайный Узбек уже здесь.
 
И даже если нам всем запереться в глухую тюрьму,
Сжечь самолёты, расформировать поезда, -
Это вовсе не помешает ему
Перебраться из там, где он есть, к нам сюда.
 
Повторяю, что это не повод рыдать и кричать.
Всё останется точно таким, как всё есть.
А те, кто знают в чём дело, -
Знают и будут молчать,
Потому что Тайный Узбек уже здесь.
 
Превод

Secret Uzbek

We were withstanding as long as we could.
But one way or another we completely forgot PIN code.
And now we go without touching the ground,
And we strike ourselves about the wall,
Although from the birth we know where the entrance is.
 
But the difficult time of doubt has come and gone.
Glory's hand is burned down, its ash is dispelled
and the mixture is poured.
And to the person here who holds the oar
Pass him that the Secret Uzbek is already here.
 
Three old women in a basement, wrapped in rags,
But they are spinning the precious thread,
Knowing it alike someone who drinks, leaning on spear,
And alike all those who have no reason and organ to drink.
 
So trumpet about it across all the infinite steppe
Through the burning fog and muddy green slurry,
To those who mine coal and gently plant the corn,
Whisper to them that the Secret Uzbek is already here!
 
He isn't "For" or "Against", he's busy with the Moon
like Basho.
He doesn't define anybody's destiny,
But where he just appears
Everything occurs as if it did by itself.
 
So pass all those who were long time curved as an arc
No point anymore to hide your greed, disgusting
and arrogance!
It's useless
To pretend that you are somebody else,
When the Secret Uzbek is already here.
 
And even if we all will lock ourselves in a dead jail
Will burn down the aircrafts, disband the trains.
It won't prevent him anyway
To move from where he is, to us here.
 
I repeat again it isn't a reason to cry and scream.
Everything will remain exactly the same as is.
And those who know what's up,
They know it and will be silent,
Because the Secret Uzbek is already here.
 
Идиоми от „Тайный узбек“
Коментари