Take It Off (превод на Персийски)

Advertisements
превод на Персийски
A A

به سیم آخر بزن-----+18

تو مرکز شهر یه جایی هست
که همه جور آدم عجیب غریبی اونجا جمع میشن
یه حفره ی بزرگ تو دیواره
یه پارتی شلوغ و هر کی هرکیه
 
وقتی تاریکی ی
شب از راه میرسه
وقتشه
که ارازل پیداشون بشه
دنبال یه هیاهو میگردن
 
و حالا شبیه آدمهای بدکاره شدیم
تو پونتیاک طلایی رنگم
یه بطری آب دارم که پر از ویسکی کردمش
تو کیف دستیم
مست بودم یه مسج اشتباه دادم
صبح پشیمون میشم
ولی امشب
بی خیالم
بی خیالم
بی خیالم
 
تو مرکز شهر یه جایی هست
که همه جور آدم عجیب غریبی اونجا جمع میشن
یه حفره ی بزرگ تو دیواره
یه پارتی شلوغ و هر کی هرکیه
 
و اونا منو به وجد میارن
وقتی که همه به سیم آخر میزنن
وقتی که همه به سیم آخر میزنن
همه به سیم آخر بزنین
 
یه حایی رو میشناسم
اگه دنبال یه نمایش باحالی
که همه اونجا میترکونن
و رو زمین میدرخشن
 
و اونا منو به وجد میارن
وقتی که همه به سیم آخر میزنن
وقتی که همه به سیم آخر میزنن
همه به سیم آخر بزنین
 
دیوونه بازی دربیار
همین الان
لباساتو دربیار
وسط جمعیت
ما چت کردیم
روسرت خراب کن اینجارو
تا دوباره خورشید دربیاد
 
حالا انقدر مست کردیم که
به هر قوطی آشغالی لگد میزنیم
همه دارن بطری ها رو میشکنن
چه کثیف کاری و بهم ریخنگی ای
زود فراموش میشه
منم که قرار نیست رانندگی کنم
پس بی خیالم
بی خیالم
بی خیالم
 
و مرکز شهر یه جایی هست
که همه جور آدم عجیب غریبی اونجا جمع میشن
یه حفره ی بزرگ تو دیواره
یه پارتی شلوغ و هر کی هرکیه
 
و اونا منو به وجد میارن
وقتی که همه به سیم آخر میزنن
وقتی که همه به سیم آخر میزنن
همه به سیم آخر بزنین
 
یه حایی رو میشناسم
اگه دنبال یه نمایش باحالی
که همه اونجا میترکونن
و رو زمین میدرخشن
 
و اونا منو به وجد میارن
وقتی که همه به سیم آخر میزنن
وقتی که همه به سیم آخر میزنن
همه به سیم آخر بزنین
 
Пуснато от mehran vaezimehran vaezi в Пон, 11/03/2019 - 13:59
АнглийскиАнглийски

Take It Off

Коментари