TALK ME DOWN (превод на руски)

превод на рускируски
A A

УСПОКОЙ МЕНЯ

Я хочу засыпать рядом с тобой,
Но это всё, чего мне сейчас хочется.
И я хочу прийти к тебе домой,
Но дом - это просто помещение, где всё так безопасно звучит.
Ведь я знаю, что не могу доверять себе и своей тени в 3 утра,
Я лучше разожгу фантазию, чем буду справлять с этим в одиночку.
Я хочу засыпать рядом с тобой,
Но это всё, чего мне сейчас хочется.
Так что приходи и успокой меня.
 
Я хочу держать тебя за руки,
Но это всё, чего мне сейчас хочется.
И я хочу быть ближе к тебе,
Ведь твои руки и губы еще помнят, как надо действовать.
Я люблю рисовать по ночам, всё кажется таким нереальным,
Но чем меньше времени я провожу с тобой, тем менее тебе больно.
Я хочу засыпать рядом с тобой,
Но это всё, чего мне сейчас хочется.
Так что приходи и успокой меня.
(Успокой меня)
 
Так что, если ты не против, я буду ходить по грани,
Застряв на мосте между нами.
Неопределенность и ожидания,
Но я не тот, кто тебе нужен, будем честны.
 
Но я хочу засыпать рядом с тобой,
И я хочу прийти к тебе домой,
Я хочу держать тебя за руки,
Я хочу быть ближе к тебе.
 
Я хочу засыпать рядом с тобой,
Но это всё, чего мне сейчас хочется.
И я хочу прийти к тебе домой,
Но дом - это просто помещение, где всё так безопасно звучит.
Так что приходи и успокой меня.
(Успокой меня)
 
Публикувано от FestryFestry в четв., 22/08/2019 - 21:44
английскианглийски

TALK ME DOWN

Коментари