Tarantella del Gargano (превод на испански)

Реклама
неаполитански

Tarantella del Gargano

Comma dei fari pì amà sta donni?
Di rose dee fare nu bellu ciardini
 
nu bellu ciardini
ntorni p'intorni lei annammurari
 
di prete preziosi e ori fini
mezzo ce la cava na brava funtani
 
na brava funtani
e ja ja ca corri l'acqua surgentivi
 
l'acqua surgentivi
ncoppa ce lu mette n'auciello a ccantari
 
n'auciello a ccantari
cantava e repusava: bella diceva
 
pì voi vò addivintare un aucello
pe farimi nu sonno accanto a voi bella madonna.
 
Me l'ha fatto annammurà
La cammenatura e lu pparlà
 
Si bella tu nun ci ivi
Annammurà nun me facivi.
 
Ah pi nciuè
sta ncagnata che vuò da me?
Mammeta lu ssape e tu vò dice pure a tte.
 
Публикувано от annabellannaannabellanna в нед., 21/06/2015 - 15:43
Последно редактирано от QuestionfinderQuestionfinder в четв., 10/03/2016 - 18:33
Коментари на автора:

It's a dialect of Puglia(foggiano); it'sa very ancient popular song from south Italy

превод на испанскииспански
Подравни параграфите
A A

Tarantela del Gargàno

¿Qué tengo que hacer para amar a esta mujer?
Tengo que hacer de rosas un hermoso jardìn.
 
Un hermoso jardìn
todo alrededor, para hacerla enamorar
 
pedererìas y oro fino
y en el medio le pongo una bonita fuente
 
una bonita fuente
desde donde brota agua de manantial.
 
Agua de manantial
Y arriba le pongo un pajaro cantando,
 
un pajaro cantando,
cantaba y descansaba: guapa –decìa-
 
para tì yo quisiera volverme pajaro
para hacerme un sueño junto a tì, hermosa dueña.
 
Me hizo enamorar
tu andar y tu hablar
 
Que si no fueras guapa
no me hacìas enamorar.
 
Ah, pinchuè
esta enrabiada, ¿qué quiéres de mì?
Tu madre ya lo sabe y yo quiero decìrtelo a tì también.
 
Публикувано от annabellannaannabellanna в нед., 21/06/2015 - 15:45
Последно редактирано от annabellannaannabellanna в пет., 15/01/2016 - 08:53
Още преводи на „Tarantella del ...“
испански annabellanna
Моля, помогнете с превода на „Tarantella del ...“
Колекции, включващи „Tarantella del ...“
Italian Folk: Топ 3
Коментари