T'as un ami (превод на немски)

превод на немскинемски
A A

Du hast einen Freund

Wenn du
Probleme hast,
es dir an Zuneigung fehlt,
und nichts,
gar nichts gerade läuft:
 
Schließe die Augen
und denke an mich,
bald werde ich da sein,
um deinem schlimmem Leid ein Ende zu bereiten1
 
Rufe mich, sage einfach
meinen Namen und egal wann
werde ich kommen um dich wieder zu sehen,
Frühling, Winter, Herbst, Sommer,
Tag und Nacht, du kannst mich (immer) rufen,
und ich werde kommen, ja, ja, ich werde kommen,
du hast einen Freund.
 
Wenn der Himmel
über dir
sich mit schwarzen Wolken überzieht,
dass dieser alte
Nordwind etwas (zu) stark bläst,
dann behalte einen kühlen Kopf,
rufe und sage meinen Namen
und ich werde noch vor dir da sein.
 
Rufe mich, sage einfach
meinen Namen und egal wann
werde ich kommen um dich wieder zu sehen,
Frühling, Winter, Herbst, Sommer,
Tag und Nacht, du kannst mich (immer) rufen,
und ich werde kommen, ja, ja, ich werde kommen.
 
Das tut gut zu wissen, dass man einen Freund hat,
oft sind die Leute so kalt
sie verletzen dich, sie verlassen dich
und bemächtigen sich deiner Seele, wenn du sie lässt
oh, aber lasse das nicht zu!
 
Rufe mich, sage einfach
meinen Namen und egal wann
werde ich kommen um dich wieder zu sehen,
Frühling, Winter, Herbst, Sommer,
Tag und Nacht, du kannst mich (immer) rufen,
und ich werde kommen, ja, ja, ich werde kommen,
du hast einen Freund.
 
Du hast einen Freund....
 
  • 1. "faire le jour" ist eine schillernde Redewendung, die alles mögliche, je nach Zusammenhang , bedeuten kann
Благодаря!
получил/а 3 благодарности

Translations made by Natur Provence are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.

Публикувано от Natur ProvenceNatur Provence в(ъв)/на нед., 05/12/2021 - 21:13
френски
френски
френски

T'as un ami

Преводи на „T'as un ami“
немски Natur Provence
Michel Delpech: Топ 3
Коментари
Read about music throughout history