Tempestades de sal (превод на Basque (Modern, Batua))

Advertisements
Галицийски

Tempestades de sal

Nesta terra que fai testamento,
que acolle os lamentos e anima a olvidar,
infectada de sangue usureiro,
caciques modernos, mecenas do mal.
Vivo dentro dun monte de area
tinguido de brea que non limpa o mar,
coa esperanza de tomar alento
para ver o momento de nos libertar.
 
Mais aínda seguimos aquí
a aturar tempestades de sal,
resistindo a violencia de mans
desas serpes e cans que nos queren calar.
Compañeiras nos soños do Edén,
unha illa no medio do mar,
que iluminan o loito máis negro,
que esquece o desterro e o medo a loitar.
 
Cando as marcas se gravan a ferro
e a dor e a xenreira non deixan sorrir,
as penurias van alén da fame
falta a identidade que axuda a vivir.
Só se calma o ruído da raiba
coa forza que queima na gorxa ao berrar:
queremos curar a fendedura,
olvidar a tristura e voltar comezar.
 
Mais aínda seguimos aquí
a aturar tempestades de sal,
resistindo a violencia de mans
desas serpes e cans que nos queren calar.
Compañeiras nos soños do Edén,
unha illa no medio do mar,
que iluminan o loito máis negro,
que esquece o desterro e o medo a loitar.
 
Nesta terra que fai testamento,
que acolle os lamentos e anima a olvidar,
infectada de sangue usureiro,
caciques modernos, mecenas do mal.
Vivo dentro dun monte de area
tinguido de brea que non limpa o mar,
coa esperanza de tomar alento
para ver o momento de nos libertar.
 
Mais aínda seguimos aquí
a aturar tempestades de sal,
resistindo a violencia de mans
desas serpes e cans que nos queren calar.
Compañeiras nos soños do Edén,
unha illa no medio do mar,
que iluminan o loito máis negro,
que esquece o desterro e o medo a loitar.
 
Mais aínda seguimos aquí
a aturar tempestades de sal,
resistindo a violencia de mans
desas serpes e cans que nos queren calar.
Compañeiras nos soños do Edén,
unha illa no medio do mar,
que iluminan o loito máis negro,
que esquece o desterro e o medo a loitar.
 
Пуснато от Ander07Ander07 в Нед, 11/03/2018 - 12:50
превод на Basque (Modern, Batua)
Подравни параграфите
A A

Gatzazko ekaitzak

Testamentua egiten duen lur honetan,
Aienei harrera egiten diena eta ahaztera animatzen duena,
Odol lukurrez zornatutakoa,
Buruzagi modernoak, gaizkiaren mezenasak.
Areazko mendi baten barruan bizi naiz
Itsasoa garbitzen ez duen breaz tintaturik,
Arnasa hartzearen itxaropenarekin,
Gu askatzearen unea ikusteko.
 
Hala ere oraindik hemen jarraitzen dugu
Gatzezko ekaitzak jasanez,
Eskuen biolentzia pairatuz
Isildu nahi gaituzten suge eta txakur horiena.
Edeneko ametsetako kideak,
Itsasoaren erdian dagoen irla bat,
Dolurik ilunena argiztatzen duena,
Erbestetasuna eta borrokatzeko gogoa ahazten duena.
 
Zantzuak burdinean grabatzen direnean
Eta oinazea eta amorrua ez digutenean irri egiten uzten,
Lazeriak gosearengandik urrunago doaz
Bizitzen laguntzen duen nortasuna faltatzen da.
Amorruaren zarata bakarrik baretzen da
Oihukatzean eztarria erretzen duen indarrarekin:
Arrakala sendatu nahi dugu
Tristura ahaztu eta berriro hasi.
 
Hala ere oraindik hemen jarraitzen dugu
Gatzezko ekaitzak jasanez,
Eskuen biolentzia pairatuz
Isildu nahi gaituzten suge eta txakur horiena.
Edeneko ametsetako kideak,
Itsasoaren erdian dagoen irla bat,
Dolurik ilunena argiztatzen duena,
Erbestetasuna eta borrokatzeko gogoa ahazten duena.
 
Testamentua egiten duen lur honetan,
Aienei harrera egiten diena eta ahaztera animatzen duena,
Odol lukurrez zornatutakoa
Buruzagi modernoak, gaizkiaren mezenasak.
Areazko mendi baten barruan bizi naiz
Itsasoa garbitzen ez duen breaz tintaturik,
Arnasa hartzearen itxaropenarekin,
Gu askatzearen unea ikusteko.
 
Hala ere oraindik hemen jarraitzen dugu
Gatzezko ekaitzak jasanez,
Eskuen biolentzia pairatuz
Isildu nahi gaituzten suge eta txakur horiena.
Edeneko ametsetako kideak,
Itsasoaren erdian dagoen irla bat,
Dolurik ilunena argiztatzen duena,
Erbestetasuna eta borrokatzeko gogoa ahazten duena.
 
Hala ere oraindik hemen jarraitzen dugu
Gatzezko ekaitzak jasanez,
Eskuen biolentzia pairatuz
Isildu nahi gaituzten suge eta txakur horiena.
Edeneko ametsetako kideak,
Itsasoaren erdian dagoen irla bat,
Dolurik ilunena argiztatzen duena,
Erbestetasuna eta borrokatzeko gogoa ahazten duena.
 
Пуснато от Ander07Ander07 в Нед, 11/03/2018 - 13:46
Още преводи на "Tempestades de sal"
Basque (Modern, Batua) Ander07
See also
Коментари