-
Džanum • Južni vetar: Na granici
35 превода
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
36 превода
Текст на „Džanum“
[Uvod]
Niko neće džanum
Ni za živu glavu
Da mi leči ranu
Niko neće džanum
[Strofa]
Dok tone veče, vraćam isti san
Preda mnom svetac drži crni lan
U more, sure boje, zove me taj glas
Nemam ja sreće, nemam spas (Nemam spas)
[Pred-Refren]
Niko neće džanum, niko neće moju bol
Da ga suze ganu, da mu predam se
Niko neće džanum, niko neće moju bol
Na mom jastuku, bez mira, sanjam zle
[Refren]
Ni do zadnjeg leta, ni do kraja sveta
Sudbina je moja kleta
Ova duša nema dom, ova duša nema ton
Crne zore sveće gore, moje more
[Post-Refren]
Moje more, moje more
Moje more, moje more
Moje more, moje more
Moje more, moje more
[Refren]
Ni do zadnjeg leta, ni do kraja sveta
Sudbina je moja kleta
Moje more, moje more
Moje more
[Završetak]
Niko neće džanum
Ni za živu glavu
Da mi leči ranu
Niko neće džanum
✕
Благодаря! ❤ | ![]() | ![]() |
431 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
bvsil | 2 седмици 18 часа |
citlālicue | 1 месец 5 дни |
Ukica | 3 месеца 9 мин. |
LeraFa17 | 3 месеца 5 дни |
Voldimeris | 3 месеца 1 седмица |
BlueBird | 3 месеца 3 седмици |
Гости са благодарили 425 пъти.
Публикувано от
Вујадин Васовић в(ъв)/на 2023-03-24

Преводи на „Džanum“
Teya Dora: 3-те най-преглеждани
1. | Džanum |
2. | Олуjа (Oluja) |
3. | Да на мени jе (Da Na Meni Je) |
Коментари

Surely. Feel free to do so.

There's two Russian translations available, do you still want to keep your translation request open?

Yes
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Music Tales
Read about music throughout history
Can I merge this page to this one https://lyricstranslate.com/en/teya-dora-dzanum-lyrics.html-0 [@minorthreat]?