Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Veronica Maggio

    Tillfälligheter → превод на английски

Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Accidents

[Intro]
With me, there are no accidents
I only do something if I know where it leads
 
[Verse 1]
With my bangs in my eyes and never reserved (With my bangs in my eyes and never reserved)
I understand slowly or not at all (Understand slowly or not at all)
You think everything I said was true (You think, you think)
I just wish I never put my hands in your hair, my tongue in your mouth
 
[Bridge]
You heard what I said but you don't know how I think
I wonder if it's the same for you
We let it pass so that life can be simple
As soon as I settle, I leave
 
[Chorus]
But there are no accidents (oh)
It's 3:00 so just tell me your name
No manners or dignity
I can't be normal
No accidents
It's always the same thing
Shooting everything within a few metres
And then I'm the one to leave
 
[Verse 2]
I never wanted to waste your time (Never wanted to waste your time)
But maybe it's gone anyway (Maybe it's gone anyway)
And for us there was never a chance (For us, there was never, for us there was never)
I just wish I could never have gotten to meet your family, your key in my hand
 
[Bridge]
You heard what I said but you don't know how I think
I wonder if it's the same for you
We let it pass so that life can be simple
As soon as I settle, I leave
 
[Chorus]
But there are no accidents (oh)
It's 3:00 so just tell me your name
No manners or dignity
I can't be normal
No accidents
It's always the same thing
Shooting everything within a few metres
And then I'm the one to leave
 
[Interlude]
And I go online and there you are
You're everywhere
So I get offline and you're there too.
You're everywhere
With me, there are no coincidences, I know
I only do something if I know where it leads
I won't take responsibility, as long as I've still got money
 
[Chorus]
But there are no accidents (oh)
It's 3:00 so just tell me your name
No manners or dignity
I can't be normal
No accidents
It's always the same thing
Shooting everything within a few metres
And then I'm the one to leave
 
Оригинален текст

Tillfälligheter

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (шведски)

Veronica Maggio: 3-те най-преглеждани
Идиоми от „Tillfälligheter“
Коментари
Erik SpyroErik Spyro    вторник, 07/05/2019 - 17:24

"Stick" is a part that stand out from the rest of the song and mostly comes right before the last part in the song.

AzuraAzura
   вторник, 07/05/2019 - 22:24

Yeah I just can’t think of the word in english. Unless English uses stick too? I should know this lol

BratBrat    неделя, 12/05/2019 - 18:03

According to your explanation it's an 'outro'. But I might be mistaken due to my not knowing of Swedish.

NiamhhealyNiamhhealy    събота, 11/05/2019 - 11:12

Thanks a lot for these lyrics, I love this song! I think 'stick' is the 'bridge' in English.

AzuraAzura
   неделя, 12/05/2019 - 00:56

Anytime :) I thought so too but there’s already a part called “bridge” to differentiate it from the “stick” part.

If there are any other Swedish translations I can do for you, let me know. :)

AzuraAzura
   неделя, 12/05/2019 - 00:56

[@BreezyDay] would you maybe be familiar enough with parts of the song to know what this is called?

BreezyDayBreezyDay    неделя, 12/05/2019 - 16:56

I wish I knew!! I'm pathetically ignorant with musical vocabulary. I would create a forum to ask the community. Sorry. :*)

ugly oatmealugly oatmeal    вторник, 02/06/2020 - 10:57

According to Wiktionary:
stick;
del av musikstycke som upprepas mellan verserna i jazzmusik

About the translation:
"Alltid blyg" means Always shy/reserved :)