By The Time I Get To Phoenix (превод на Испански)

Advertisements

Para cuando llegue a Phoenix

Para cuando llegue a Phoenix, se estará levantando,
Va a encontrar la nota que dejé a su puerta,
y se va a reír en la parte que dice 'me voy'.
¡Oh, he dejado a esa chica antes, tantas veces...!
 
Para cuando pase Albuquerque, estará trabajando,
probablemente lo dejará para almorzar y me llamará,
pero nada más oirá el teléfono desde la pared
suena que suena, eso es todo,
 
Para cuando pase Oklahoma, estará durmiendo,
dará vueltas suavemente y pronunciará mi nombre bajito.
Llorará al pensar que de verdad yo la dejaría,
porque una vez y otra he tratado de decírselo.
 
Ella no sabía que realmente me iría.
 
Пуснато от roster 31roster 31 в Четв, 04/10/2018 - 14:44
Последно редактирано от roster 31roster 31 на Пет, 05/10/2018 - 20:12
АнглийскиАнглийски

By The Time I Get To Phoenix

Още преводи на "By The Time I Get To..."
Испански roster 31
Marty Robbins: Топ 3
Idioms from "By The Time I Get To..."
See also
Коментари
roster 31roster 31    Четв, 04/10/2018 - 15:56

Pues yo, nunca le puse acento al infinitivo, y se lo sigo sin poner. Lo siento, así lo aprendí.

Otros tiempos o personas:
reí, reíste, rió.... and the bit goes on.

DarkJoshuaDarkJoshua    Четв, 04/10/2018 - 16:15

Cuando todavía estudiaba español, recuerdo claramente mi profesora que nos decía: "el infinitivo nunca lleva tilde, excepto por reír i freír".
Al final todos hablan (escriben, en ese caso) de la manera que prefieren, pero pienso que es importante saber lo que es correcto, aunque sigamos utilizar una forma incorrecta, pero más familiar e intuitiva.

roster 31roster 31    Пет, 05/10/2018 - 02:17

[quote=roster 31]Pues yo, nunca le puse acento al infinitivo, y se lo sigo sin poner. Lo siento, así lo aprendí.

He cambiado de opinión: En el diccionario de la Academia viene con avento, y yo le doy todo mi crédito a la Academia.

roster 31roster 31    Четв, 04/10/2018 - 17:48

La forma no es incorrecta de acuerdo a las reglas gramaticales.
Mi profesor nunca nos mencionó la excepción. Me imagino que ambas formas estén admitidas por la Academia.
Gracias de todos modos.

kjoDenkjoDen    Четв, 04/10/2018 - 21:22

En efecto, la palabra "reír" lleva acento, ya que se produce un hiato formado por una vocal débil acentuada (i,u) junto a una vocal fuerte. Sino se leería "réir" (pongo el acento para que veáis dónde iría el golpe de voz). "Reír" sin acento es incorrecto. ¡Un saludo!
PD: Soy de España

roster 31roster 31    Четв, 04/10/2018 - 23:51

Tengo que mirar esto con más detenimiento pues el razonamiento no está muy claro para mí.
Sencillamente, en tu explicación si el golpe de vox cayera en la 'e', tendría que llevar acento gráfico, pues sería palabra llana (grave) terminada en consonante. En el caso de "reir", la idea básica es que se trata de palabra aguda terminada en consonante.
Eso es lo que me tiene confundida.

P.D. Yo también

kjoDenkjoDen    Пет, 05/10/2018 - 02:23

Acabo de comprobarlo, la RAE pone que lleva acento, y sobre la explicación encontré, aparte de lo que ya dije, "La palabra reír debe llevar tilde. [...] La palabra REÍR se separa en sílabas: re-ír, debe llevar tilde para romper el diptongo. De esta manera Se produce hiato entre las vocales "e" y "í" de las sílabas re y ír porque la vocal e es abierta y la vocal i acentuada es abierta."

roster 31roster 31    Пон, 15/10/2018 - 02:14

Aunque ya le puse acento, continúo com mi lógica:
La regla principal es que las palabras agudas terminadas en consonante, excepto 's' o 'n', no se acetúan.
Además, es tmposible pronunciar "reir" en una sola emisión de voz.y, por lo tanto, el hiato es espontáneo.

roster 31roster 31    Втр, 22/01/2019 - 04:14

Esta es una discusión que tuvimos hace tiempo y, sí, lleva acento.
Para mí la regla general de la puntuación es más importante que la idea del diptongo, particularmente en un caso como éste, que sólo ocurre en un par de palabras. Pero ¡en fin! si lo dice la Academia...
Además, como ya dije anteriormente, "reír" como "freír", automáticamente las vocales se pronuncian separadas. No veo yo manera de pronunciarlas juntas.

Bueno, ya está dicho (y repetido).

AldefinaAldefina    Пон, 28/01/2019 - 18:08

Rosa, le he prohibido. Mira el enlace. Pues fue sólo una basura publicitaria.