The Time Of Our Lives (превод на Унгарски)

Advertisements

Életünk Legszebb Napjai

Úgy tűnik az örökkévalóságba kapaszkodunk
El kell engednem
Lejárt az idő, rávettél, hogy megadjam magam (ma este)
Ki tudja mi történik most, nem számít
Bármerre fúj a szél
És én ott leszek, addig amíg együtt vagyunk
Rendben…
 
Legyenek ezek életünk legszebb napjai!
Mintha senki sem lenne a közelben
Csak emeld magasra a kezed
Még akkor is, ha próbálnak elszomorítani
Ezek lesznek életünk legszebb napjai
Míg ki nem alszanak a fények
Nevessünk, míg sírni nem kezdünk
Az élet olyan lesz, amilyenné most teszed
Legyenek ezek életünk legszebb napjai!
 
Az álmodozókat nem érdekli, hogy helyes-e
Azt hiszem, tényleg oda vagyok érted
Nyugtalan vagyok, hagyjunk mindent hátra
És ma este
 
Őrület, hogy mindig te jársz a fejemben
Oh milyen sok bajba kerülhetnénk
Na és, csak adjunk ennek egy esélyt
Rendben
 
Legyenek ezek életünk legszebb napjai!
Mintha senki sem lenne a közelben
Csak emeld magasra a kezed
Még akkor is, ha próbálnak elszomorítani
Ezek lesznek életünk legszebb napjai
Míg ki nem alszanak a fények
Nevessünk, míg sírni nem kezdünk
Az élet olyan lesz, amilyenné most teszed
Legyenek ezek életünk legszebb napjai!
 
Visszanézünk, mire várunk még?
Ragadd meg az esélyt, csak a jelen van nekünk!
 
Legyenek ezek életünk legszebb napjai!
Mintha senki sem lenne a közelben
Csak emeld magasra a kezed
Még akkor is, ha próbálnak elszomorítani
Ezek lesznek életünk legszebb napjai
Míg ki nem alszanak a fények
Nevessünk, míg sírni nem kezdünk
Az élet olyan lesz, amilyenné most teszed
Legyenek ezek életünk legszebb napjai!
 
Пуснато от szviky91szviky91 в Пон, 05/03/2012 - 16:59
Последно редактирано от szviky91szviky91 на Втр, 10/01/2017 - 10:36
Източник на превод:
АнглийскиАнглийски

The Time Of Our Lives

Още преводи на "The Time Of Our ..."
Унгарски szviky91
Miley Cyrus: Топ 3
Idioms from "The Time Of Our ..."
See also
Коментари