-
Timor et tremor → превод на нидерландски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Timor et tremor
Timor et tremor venerunt super me,
et caligo cecidit super me:
miserere mei Domine, [miserere mei]1
quoniam in te confidit anima mea.
Exaudi Deus deprecationem meam
quia refugium meum es
tu adjutor fortis.
Domine, invocavi te, non confundar.
Публикувано от Bertram Kottmann в(ъв)/на 2020-10-09
Редактирано последно от Miley_Lovato в(ъв)/на 2021-12-20
Превод
Vrees en beven
Vrees en beven zijn over mij gekomen,
en duisternis is over mij gevallen:
wees mij genadig, Heer,
want mijn ziel vertrouwt op u.
Hoor, God, mijn bede,
want u bent mijn toevlucht
gij, [mijn] sterke bijstand
Heer, ik roep u aan, stel mij niet teleur.
Благодаря! ❤ | ||
1 получена благодарност |
Подробности за благодарностите:
Гост е благодарил 1 път
© Michel Klarenbeek CC-BY-NC Creative Commons licence
Non-commercial use is free and welcome.
Публикувано от Klaarzin в(ъв)/на 2021-12-19
Колекции, включващи „Timor et tremor“
1. | Quatre motets pour un temps de pénitence |
Francis Poulenc: 3-те най-преглеждани
1. | Les chemins de l'amour |
2. | O magnum mysterium |
3. | Hodie Christus natus est |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: Michel
Роля: Майстор
Приноси: 874 превода, 1 транслитерация, 80 текста, 13 колекции, 1536 получени благодарности, 71 изпълнени заявки за превод на общо 41 потребители, 5 изпълнени заявки за транскрипция, 3 идиома, 7 обяснения към идиоми, 326 коментара, 39 анотации
Лична страница: www.klaarzin.nl
Езици: роден: нидерландски, говори свободно английски, на високо равнище: немски, френски, на средно равнище: италиански, на начално равнище: гръцки, латински, португалски, испански
1 omitted by Francis Poulenc
set to music by Francis Poulenc in „Quatre motets pour un temps de pénitence“, no. 1