Tis monaxias ta monopatia | Της μοναξιάς τα μονοπάτια (превод на Руски)

Advertisements

Tis monaxias ta monopatia | Της μοναξιάς τα μονοπάτια

Φοβάμαι ότι δεν μπορώ να βρίσκομαι κοντά σου
αβάσταχτο να σ’ αγαπώ κι όλο παλεύω να σωθώ
να μείνω μακριά σου
 
Και θα χαθώ στης μοναξιάς τα μονοπάτια
και θα ρωτώ μήπως μ’ αγάπησε κανείς
Τι να σου πω μ’ αυτά τα δακρυσμένα μάτια
αφού κι εσύ να με ξεχάσεις προσπαθείς
 
Έδωσα λόγο στο Θεό να κάψω την καρδιά μου
να μη την δώσω πουθενά να σταματήσει να πονά
να είναι όλη δικιά μου
 
Пуснато от μαριμαρι в Нед, 29/10/2017 - 19:02
Последно редактирано от Miley_LovatoMiley_Lovato на Нед, 29/10/2017 - 20:36
Коментари на автора:

Words and music by Γιώργος Μουκίδης

превод на Руски
Подравни параграфите
A A

Тропинки одиночества

Боюсь, что не могу я быть с тобою
Пытаясь все спасти, я не смогу любить
И вот отныне далеко я - я вынуждена от тебя уйти!
 
На тропках одиночества я затеряюсь
Спрошу, может любовь смогу я обрести?
Что я скажу, если слезами заливаюсь.
И ты пытаешься меня забыть?
 
Всевышнему вверяю свое сердце
И никому я не отдам его всю боль
Ему отведено было зажечься - и вот отныне все со мной!
 
Пуснато от μαριμαρι в Пон, 30/10/2017 - 19:38
Коментари на автора:

Перевод не дословный

Още преводи на "Tis monaxias ta ..."
Руски μαρι
Моля, помогнете "Tis monaxias ta ..." да бъде преведена
See also
Коментари